"como documentos oficiales de la asamblea general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الوثائق الرسمية للجمعية العامة
        
    • بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة
        
    • كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة
        
    • باعتباره الوثائق الرسمية للجمعية العامة
        
    • بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة
        
    • بوصفه وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة
        
    • بوصفه الوثائق الرسمية للجمعية العامة
        
    • بوصفها الوثائق الرسمية للجمعية العامة
        
    • بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة
        
    • باعتبارها من وثائق الجمعية العامة
        
    • ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة
        
    • باعتبارها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة
        
    • وثائق رسمية للجمعية العامة
        
    A y B) y IX. Se publicará como Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/48/3/Rev.1). UN )١٣٤( A/48/3، الفصول اﻷول والخامس )الفرعان ألف وباء( والتاسع سيصدر في شكله النهائي في: الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Mucho le agradeceríamos que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta y de su anexo como Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وستكون مساعدتكم الكريمة في العمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة موضع تقديرنا.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y sus anexos como Documentos Oficiales de la Asamblea General, en relación con el tema 114 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١١٤ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir esta carta y su anexo como Documentos Oficiales de la Asamblea General, en relación con los temas 34, 35, 42, 55, 79, 86, 92 y 149 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٣٤ و ٣٥ و ٤٢ و ٥٥ و ٧٩ و ٨٦ و ٩٢ و ١٤٩ من القائمة اﻷولية ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como Documentos Oficiales de la Asamblea General, en relación con el tema 104 de la lista provisional. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نصي هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٤ من القائمة اﻷولية.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como Documentos Oficiales de la Asamblea General en relación con el tema 115 b) de la lista preliminar. UN وسأغدو ممتنا لو اتخذتم اللازم نحو تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة تحت البند ١١٥ )ب( من القائمة المؤقتة.
    Le agradecería que hiciera distribuir esta carta y sus anexos como Documentos Oficiales de la Asamblea General en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos: situaciones relativas a los derechos humanos e informes de relatores y representantes especiales " , y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة ، في اطار البند المعنون " مسائل حقوق الانسان : حالات حقوق الانسان وتقارير المقررين والممثلين الخاصين " ومن وثائق مجلس اﻷمن .
    [El primer informe se publicó como Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 7 (A/48/7).] UN ]صدر التقرير اﻷول بوصفه : الوثائق الرسمية للجمعية العامة ، الـدورة الثامنـة واﻷربعون ، الملحـق رقـم ٧ (A/48/7)[
    El proyecto de presupuesto por programas completo se publicará posteriormente en su forma impresa definitiva como Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6 (A/48/6/Rev.1). UN وستصدر الميزانية البرنامجية المقترحة كاملة فيما بعد في شكلها النهائي المطبوع بوصفها: الوثائق الرسمية للجمعية العامة. الدورة الثامنة واﻷربعون. الملحق رقم ٦ )A/48/6/Rev.1(.
    Le agradeceré tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y sus anexos como Documentos Oficiales de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como Documentos Oficiales de la Asamblea General en relación con los temas del programa 19, 20, 23, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 55, 57, 58, 59, 61, 106 y 110. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 19 و 20 و 23 و 48 و 49 و 50 و 51 و 52 و 53 و 55 و 57 و 58 و 59 و 61 و 106 و 110 من جدول الأعمال.
    Le agradecería, por lo tanto, que tenga a bien hacer circular la presente carta con sus anexos como Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وسأكون ممتنا لو تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها، باعتبارها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    Todos los informes orales de la Comisión se publican posteriormente como Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN وفي وقت لاحق، تُنشر كافة التقارير الشفوية للجنة بوصفها وثائق رسمية للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus