Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وكان يجري الإفصاح سابقا عن هذه الالتزامات في الملاحظات، وبينما تدرج حاليا في البيانات المالية كخصوم. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وكان يجري الإفصاح سابقا عن هذه الالتزامات في الملاحظات، وبينما تدرج حاليا في البيانات المالية كخصوم. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وكان يجري الإفصاح سابقا عن هذه الالتزامات في الملاحظات، وبينما ترد حاليا في البيانات المالية كخصوم. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وكانت هذه الالتزامات في السابق ترد في الملاحظات، وأصبحت الآن ترد ضمن البيانات المالية على شكل خصوم. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وكانت هذه الالتزامات في السابق ترد في الملاحظات، وأصبحت الآن ترد ضمن البيانات المالية على شكل خصوم. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وكان يُفصح عن هذه الالتزامات سابقا في الملاحظات وترد الآن في البيانات المالية كالتزامات. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وقد جرى الإفصاح سابقا عن هذه الالتزامات في الملاحظات، وترد حاليا في البيانات المالية كخصوم. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وقد جرى الإفصاح سابقا عن هذه الالتزامات في الملاحظات، وترد حاليا في البيانات المالية كخصوم. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وكان يكتشف عنها سابقاً في الملاحظات، وتدرج الآن في البيانات المالية كخصوم. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وكان يكشف عنها سابقاً في الملاحظات، وترد الآن في البيانات المالية كخصوم. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وكان يكشف عنها سابقاً في الملاحظات، وترد الآن في البيانات المالية كخصوم. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وقد تم الكشف عنها سابقاً في الملاحظات، وترد الآن في البيانات المالية كخصوم. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وكان يكشف عنها سابقا في الملاحظات، وترد الآن في البيانات المالية كخصوم. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وكان يكشف عنها سابقا في الملاحظات، وترد الآن في البيانات المالية كخصوم. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وكان يكشف عنها سابقا في الملاحظات، وترد الآن في البيانات المالية كخصوم. |
Durante el período terminado el 31 de diciembre de 2011, el PNUMA aplicó la práctica de asentar en sus libros los compromisos de gastos imputables a ejercicios futuros como elementos del pasivo. | UN | خلال الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، قيّد برنامج البيئة التزامات السنوات المقبلة كخصوم في دفاتره. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وكانت هذه الالتزامات في السابق ترد في الملاحظات، وأصبحت الآن ترد ضمن البيانات المالية على شكل خصوم. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وكانت هذه الالتزامات في السابق ترد في الملاحظات، وأصبحت الآن ترد ضمن البيانات المالية على شكل خصوم. |
e Representan el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados (35.936 dólares) y prestaciones por repatriación (14.595 dólares). Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | (هـ) تمثل الالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها 936 35 دولاراً، وباستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقدرها 595 14 دولاراً، وكانت هذه الالتزامات في السابق ترد في الملاحظات، وأصبحت الآن ترد في البيانات المالية على شكل خصوم. |
d Representan el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados (3.979 dólares) y prestaciones por repatriación (18.800 dólares). Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | (د) تمثل الالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها 979 3 دولاراً، وباستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقدرها 800 18 دولار، وكانت هذه الالتزامات في السابق ترد في الملاحظات، وأصبحت الآن ترد في البيانات المالية على شكل خصوم. |
Anteriormente, estas obligaciones se incluían en las notas y ahora figuran en los estados financieros como elementos del pasivo. | UN | وكان يفصح عنه سابقا في الملاحظات ويرد الآن في البيانات المالية كالتزامات. |