Y deseo todo el tiempo que las cosas pudieran ser exactamente como eran antes. | Open Subtitles | و اتمنى طوال الوقت للأمور ان تكون تماما كما كانت من قبل |
Si podemos hacer esto juntos, las cosas volverán a ser como eran. | Open Subtitles | إن كان بوسعنا القيام بذلك سويةً, فستعود الأمور كما كانت |
Además hemos hecho la "Way Back Machine" (Máquina del Regreso) que permite volver a ver viejos sitios internet como eran. | TED | و صنعنا الة اعادة الزمن بحيث يمكنك الذهاب و رؤية المواقع القديمة كما كانت نوعاً ما |
Las plantas silvestres permanecieron como eran durante la creación. | Open Subtitles | ظلّت النباتات البريّة كما كانت عليه في لحظة الخلق |
¿Por qué las cosas no siguen siendo como eran? | TED | لذا، لماذا لم تبقَ الأمور على ما كانت عليه؟ |
Y cuando tuvimos nuestro primer hijo, pudo ver que el chico había heredado sus ojos, tal como eran antes, grandes y brillantes, llenos de vida. | Open Subtitles | عندما ننتهي من اول مولود وضعت في يديه يمكن أن يرى الصبي كان قد ورث عينيه كما كانت مرة واحدة , |
Ya sabes, la gente se avergüenza de como eran cuando jóvenes. | Open Subtitles | تعلمون، الناس يخجلون من كما كانت عند الشباب. |
Se establece un límite, se coloca una zona más allá de ese limite, y aunque las cosas permanecen como eran, lo percibimos ahora como un lugar distinto. | Open Subtitles | أنت تضع الحدود، وتحدد المنطقة داخل الحدود وعلى الرغم من أن الأشياء تبقى بالضبط كما كانت يتم إظهارها وعرضها على أنها مكان آخر |
Creo que si los dejaba bajo el mismo techo las cosas volverían a ser como eran. | Open Subtitles | اعتقدت انه عندما سيكونا تحت سقف واحد سترجع الأمور كما كانت |
Quiero que las cosas vuelvan a ser como eran antes de esa noche... antes de que todo se arruinara. | Open Subtitles | أريد أن تعود الأمور كما كانت في الماضي قبل تلك الليلة قبل ان تفسد الأمور |
Ahora retrocedemos a como eran las cosas antes. | Open Subtitles | إنها خطة جيده الآن ستعود الأمور كما كانت عليه في السابق تماماً |
Las cosas pueden ser tal como eran antes. | Open Subtitles | الأشياء بامكانها أن تكون كما كانت عليه من قبل |
Nuestras vidas, las quiero de vuelta, tal como eran. | Open Subtitles | تَعْرفُى، حياتنا، انا اريد عودتها كما كانت |
Estas ráfagas nos dan la oportunidad de comprobar las leyes de la física como eran hace trece mil millones de años atrás. | Open Subtitles | من أبعد أقاصي الكون هذه الإنفجارات تعطينا الفرصة لنتفقد قوانين الفيزياء كما كانت منذ 13 بليون سنة |
Entonces, cuando observamos las estrellas de noche, estamos viendo esas estrellas como eran hace años. | Open Subtitles | وبالنهاية فقد نفذ منهم الوقت عندما ننظر للنجوم في سماء الليل فنحن نرى هذه النجوم كما كانت منذ عدة سنوات |
Pensé que ibas a ayudarme a que las cosas vuelvan a ser como eran. | Open Subtitles | إعتقد أنك ستساعدني لأعيد الأمور كما كانت |
Pero si dejamos esto en manos de nuestros abogados, esto continuará por mucho, mucho tiempo y nuestras vidas nunca volverán a ser como eran. | Open Subtitles | ولكن إذا تركنا الأمر للمحامين سوف يأخذ ذلك وقتاً طويلاً للغاية ولن تعود حياتنا كما كانت بالسابق مطلقاً |
Pero antes de que comencemos pensé en que todos podíamos tomar turnos para decir historias largas sobre como las cosas no son como eran antes. | Open Subtitles | لكن قبل أن نبدأ فكرت بأن يأخذ كل منا دور بإخبار قصة طويلة عن كيف أن الأمور ليست كما كانت |
Quizá las cosas vuelvan a ser como eran, ¿sabes? | Open Subtitles | رُبما تعود الأمور كما كانت من قبل ، أتعلمين ذلك ؟ |
Es justo como eran antes las cosas, fingiendo ser normales y perfectos cuando, realmente, éramos... | Open Subtitles | الأمور بالضبط كما كانت من قبل، الإمتثال إنها طبيعية و رائعة بينما نحن في الواقع نشبة اليونانيون المأساوين |
en inglés antiguo decían 'toungen' en vez de 'tongues' [lenguas]. 'namen' en vez de 'names' [nombres], y si las cosas siguieran siendo como eran, hoy diríamos 'eyen' en vez de 'eyes' [ojos]. | TED | الشّعب الإنكليزيّ القديم لديهم الجمع ألسنة (toungen) بدلًا من (tongues), وأسماء (namen) بدلًا من (names)، و لو بقيت الأمور على ما كانت عليه، كان سيكون لدينا اليوم أعينٌ (eyen) بدلًا من (eyes). |