Al hablar del aumento del nivel del mar muchos científicos muestran un diagrama como este. | TED | عندما يتحدث معظم العلماء عن ارتفاع مستوى البحر، فهم يظهرون رسما بيانيا كهذا. |
También estaba sorprendido... de que hubiera un lugar como este bajo el Fukai. | Open Subtitles | لم أصدق أنا نفسي ذلك بوجود مكان كهذا تحت بحر الهلاك |
Primero, no están recibiendo clips como este de las cuatro de la tarde. | TED | في البداية، أنتم لا تحصلون على مقاطع كهذه عند الرابعة ظهرًا. |
Hank debe haber hecho algo bien para merecer un sombrero fino como este. | Open Subtitles | لابد أن هانك قام بشئ جيد ليحصل على قبعة جميلة كهذه |
Y desde entonces hemos desarrollado muchas generaciones de aparatos para explorar lugares como este. | TED | ومنذ ذاك قمنا بتطوير العديد من أجيال الأدوات لاستكشاف مثل هذه المناطق. |
Y vas a un lugar agradable y poblado como este asentamiento en Bombay. | TED | لقد ذهبت إلى أماكن لطيفة مثل هذه الأحياء الفقيرة في مومباي. |
Y ciertamente, en un día como este, nos invaden una serie de emociones. | Open Subtitles | وبالتأكيد في مثل هذا اليوم كان الجميع يحصل على عواطف مختلفة |
pensamos que estamos siendo inmaduros al dejar a una joven en un lugar como este. | Open Subtitles | بالواقع نحن نعتقد أنه لمن غير الناضج ترك فتاة شابة في مكان كهذا |
Pensé que una cara conocida sería lo justo en un lugar como este. | Open Subtitles | حَسناً، إعتقدتُ ان وجه مألوف سيَكُونُ الشيء المطلوب في مكان كهذا |
La idea de una súper modelo enamorada de un tipo como este. | Open Subtitles | فكرة أن تقع عارضة أزياء في الحب مع شخص كهذا |
Y aunque ya debería haberme acostumbrado porque sé que es tu asunto, es solo que eso apesta en un momento como este. | Open Subtitles | و بالرغم من أنني يجب أن أعتاد على هذا لأنها مشكلتك الخاصة, فإن هذا شئ مقرف في وقت كهذا. |
Pero siempre antes y ahora, tropiezas con raros montículos de piedras como este. | Open Subtitles | لكن بين الحين والآخر تتخبّط في تل غريب من الأحجار كهذا. |
Los lugares como este se llenaron de gente que queria escaparse de las ciudades. | Open Subtitles | في أماكن كهذه تدار من قبل اناس حاولوا الخروج من المدينة .اليائسين |
En 20 años de enseñanza nunca he recibido comentarios de evaluación como este. | Open Subtitles | خلال 20 سنة أمضيتها في التعليم لم أتلقى انتقادات بنّائة كهذه |
Pero es difícil decir quién. Usan diferentes tipos para trabajos como este. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون الكثير من الرجال المختلفين من أجل مهمة كهذه |
Creo que él puede saber cuál es el procedimiento en casos como este | Open Subtitles | أعتقد أنه قد يعرف ماهي الإجراءات التى تُتخذ فى حالات كهذه |
Siempre dije que los padres tienen la culpa en casos como este. | Open Subtitles | كنت دائماً أقول إنه خطأ الآباء في مثل هذه الحالات. |
Esto si fija el tiempo. Y mujeres gentiles llevan birretes como este. | Open Subtitles | ألعل هذا الوقت مناسبا ، والسيدات ارتداء قبعات مثل هذه. |
¿Cómo les responderías a aquellos que dicen que un concurso como este hace más por el exterior de las mujeres, que por sus derechos? | Open Subtitles | ماذا تقولين لمن يقول أن مسابقة جمال مثل هذه المسابقة هى لإرضاء رغبات النساء أكثر منها للبحث عن حقهم ؟ |
Vaya. ¿A quién hay que matar para tener un lugar como este? | Open Subtitles | رائع، من قتلت حتّى تحصل على منزل مثل هذا ؟ |
Para examinar detenidamente toda una serie de temas complejos e importantes como este, es muy poco tiempo. | UN | وتلك فترة قصيرة للغاية للنظر بجدية في موضوع معقد وهام من هذا القبيل. |
Y no es que esto fuera un secreto, porque hay grandes avisos como este (Risas) | TED | وليس شيء من هذا بمثابة سر، فيوجد مثل تلك اللافتات الكبيرة بكل مكان. |
Pero en momentos como este, con todo lo que pasa es bueno conocer a un hombre como Ø. | Open Subtitles | ولكن فى هذا الوقت ..ومع كل ما نمر به فاننى تشرفت بالتعرف على رجل مثله |
Espero que no le importe que diga pero debe de ganar mucho para tener un departamento como este. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تمانعى ما أقول لكن لابد أنكى تربحى بعض الشىء لتمتلكى شقة كتلك |
como este principio no está amparado por el derecho a un juicio justo, como se define en el artículo 14 del Pacto, no es aplicable al presente caso. | UN | وبما أن هذا المبدأ غير محمي بالحق في محاكمة عادلة كما عُرّف في المادة 14 من العهد، فلا يجوز تطبيقه في هذه القضية. |
Jamás he visto ni he oído hablar de un pez como este. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت أو سمعت عن سمكةٍ مثلها |
Sin embargo, como este es último caso juntos Monty, no será un problema para nosotros. | Open Subtitles | على اي حال,بما أن هذه حالتنا الأخيره سويه هذه لن تكون مشكلة لنا |
Porque hablamos y escuchamos y una tienda como esta nos lleva a clubes como este. | Open Subtitles | لأننا تحدثان و سمعنا .. ومتجر كهذا يقودنا إلى نوادي ليلية كهذة |
como este intercambio de activos era muy rentable, el fenómeno continuó y creció muy considerablemente, lo que creó una burbuja financiera. | UN | ولما كان هذا التبادل للأصول مربحاً جداً، استمرت هذه الظاهرة ونمت بقدر كبير مما أحدث فقاعة مالية. |
Lo que la gente está haciendo en lugares como este se llama permacultura oceánica. | TED | ما يفعله الناس بمثل هذه الأماكن هو أمر يسمّى الزراعة المستديمة للمحيطات. |
Por otro lado, si coges un pez tan grande como este... podrás fanfarronear durante el resto de tu vida. | Open Subtitles | علاوة على ذلك اذا امسكت بسمكة كبيرة مثل هذة انت يمكن ان تفتخر بة لبقية حياتك |