Y ése es el tercer ejemplo del sesgo de confirmación: aceptar información como evidencia, incluso si es consistente con teorías opuestas. | TED | وهذا هو المثال الثالث على الإنحياز التأكيدي: قبول البيانات كدليل حتى لو كانت متناسقة مع نظريات أخرى منافسة |
Más bien, lo que hemos observado como evidencia incontrovertible es que el enfoque armamentista en la Conferencia de Desarme la ha mantenido totalmente paralizada. | UN | بل إن ما لاحظناه، كدليل لا يمكن إنكاره، هو حالة الشلل في المؤتمر في ما يتعلق بالنهج العسكري. |
La parte que presenta esa información como evidencia tiene que probar sus afirmaciones utilizando otros tipos de prueba más fiables. | UN | فعلى الطرف المقدم لمثل هذه المعلومات كدليل أن يثبت إفاداته بواسطة أنواع أخرى من الأدلة لها موثوقية أكبر. |
La policía tomó esta foto borrosa de mí sosteniendo folletos como evidencia. | TED | ألتقطت الشرطة هذه الصورة المشوشة لي وأنا أحمل المنشورات كدليل ضدي. |
Cuatro como evidencia pero los paramédicos usan guantes dobles, así que el número par, es normal. | Open Subtitles | أربعة في الأدلة لكن قفاز الإسعاف المزدوج عدد متساوي , هذا طبيعي |
En la década de 1880, los antropólogos comenzaron a coleccionarlos como evidencia de la religión indígena estadounidense. | TED | في ثمانينيات القرن التاسع عشر بدأ علماء بعلم الإنسان بجمعهم كدليل على الديانة الأمريكية الهندية. |
“Oh, sí. Necesitamos una como evidencia del proyecto de aula. | TED | قلنا نعم لانه يتوجب علينا ان نحتفظ باحدى الصور كدليل على خوضكم هذا الكورس |
Sr. Tadeo Sholto, es mi deber el informarle... que cualquier cosa que usted diga, puede ser tomada y usada como evidencia contra usted. | Open Subtitles | السيد تاديوس انه من واجبى ان احذرك من ان اى شيىء تقوله الان قد يستخدم ضدك و يمكن ان يستخدم كدليل لادانتك |
¿acepta la foto como evidencia para que la vea el jurado? | Open Subtitles | هل يمكن ان تكون الصورة كدليل مادي يروه هيئة المحلفين؟ |
repito mi objeción a que este video sea permitido como evidencia en este caso, y solicito una resolución. | Open Subtitles | يمكن ان يميز المتهمون على اية حال واكرر اعتراضى ان الفيديو غير مسموح به كدليل فى هذه القضية وانا اريد حكمكم |
Había un maletín que me llevé como evidencia. | Open Subtitles | كان هناك حقيبة الطبيب أخذت كدليل من الشقّة. |
No dejaré que se usen como evidencia. | Open Subtitles | أنا سوف لن أَسمح باستخدامهم كدليل |
Podría ser que la necesitaban como evidencia. | Open Subtitles | هو يمكن أن يكون إحتاجوه كدليل. |
Pero cualquier cosa que diga será trascripta y podrá ser entregada como evidencia. | Open Subtitles | ولكن ما تقولينه ستتم كتابته، وقد يتم تقديمه كدليل. |
Me llevé la cocaína como evidencia, tal como lo pediste. ¿No es suficiente? | Open Subtitles | لقد أخذتُ الكوكايين كدليل كما طلبتَ تماماً، لمَ لا يكون هذا كافياً؟ |
Ahí es donde se pone turbio, el vehículo estaba confiscado como evidencia. | Open Subtitles | هنا يسوء الأمر كثيراً، كانت السيّارة مصادرةً كدليل |
Alguien que no quería dejar... casquillos atrás como evidencia. | Open Subtitles | شخص لا يريد ان يترك غلاف رصاصة خلفه كدليل |
Quería asegurarme de que era verdadero antes de someterlo como evidencia. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد أنها حقيقية قبل أن أسلّمها كدليل |
Éstas son las páginas faltantes del álbum de recortes que tienes como evidencia. | Open Subtitles | هذه الصفحات الناقصة من الكتاب الذي لديكِ كدليل |
No tiene que decir nada, pero todo lo que diga podrá ser escrito... y podrá ser usado como evidencia contra Ud. | Open Subtitles | لم يكن لديك لتقول أي شيء، ولكن أي شيء تقوله قد تكون مكتوبة أسفل ويمكن أن تعطى في الأدلة ضدك. |
Admitiré el video como evidencia, pero no descartaré el ADN. | Open Subtitles | سأقبل بالفيديو على أنه دليل لكن لن أستبعد الحمض النووي |
Los datos del GPS se admiten como evidencia. | Open Subtitles | البيانات الصادرة عن جهاز تحديد المواقع سمح أن توضع ضمن الأدلة |
No puedes dejar que esto sea procesado como evidencia. | Open Subtitles | لا يمكنكَ السماح بترك هذه تسجّل ضمن الأدلّة |