Les pagamos para vivir allí, para que sean gente normal, como hice contigo. | Open Subtitles | نحن ندفع لهم للبقاء هنا لنغدو أشخاصاً طبيعيين، كما فعلت معكِ |
No querrás malgastar eso, como hice yo con mi carrera en el patinaje. | Open Subtitles | لا تريد أن يذهب هذا سدًا كما فعلت في مهنة التزلج |
Quiero asegurarle, como hice durante nuestra reunión de esta mañana, que mi delegación cooperará plenamente con usted durante su mandato. | UN | وأريد أن أؤكد لكم، كما فعلت أثناء اجتماعنا هذا الصباح، كامل تعاون وفدي خلال فترة ولايتكم. |
Tal y como hice yo, y 41 minutos después establecí el récord mundial de distancia más larga nadada en el océano Antártico. | TED | مثلما فعلت تماماً وبعد إحدى وأربعين دقيقة سجلت رقماً قياسياً عالمياً لسباحة أطول مسافة بالمحيط المتجمد الجنوبي. |
Te maldijo... como hice yo, cuando viniste a este mundo. | Open Subtitles | هو لَعنَك مثلما فعلت للمجيئ إلى هذا العالمِ |
Debes encontrar la manera de seguir adelante. como hice yo. | Open Subtitles | عليكِ إيجاد طريقة للمضيّ قدماً كما فعلتُ أنا |
No quiero aprovecharme de usted, como hice ayer en la cama. | Open Subtitles | لأ،ي لا أريد أن أستغلك كما فعلت أمس في السرير |
A veces quiero quitarme esta máscara como hice en el baile pero no puedo, porque te asustarás y saldrás corriendo. | Open Subtitles | أحياناً أرغب في تمزيق هذه الواجهة كما فعلت في حفلة الربيع لكنني لا أستطيع لأنك ستصاب بالفزع وتهرب مجدداً |
Debiste mear cuando hizo el cruce a la izquierda, como hice yo. | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تتبول عندما اتخذ ذلك المنعطف الايسر.كما فعلت انا |
Me postulé para presidente del consejo, y te lo advierto, si te metes en mi camino, te haré pedazos, como hice en jardín de niños y en cuarto grado. | Open Subtitles | أخطط للترشح لرئاسة مجلس الطلاب وأحذرك، إن وقفت في طريقي، سأتغلب عليك، كما فعلت في الروضة وفي الصفّ الرابع |
Que o bien la ayudo a estimular su memoria o... empeoro las cosas, como hice la última noche. | Open Subtitles | .. ربما بإمكاني أن أحفز ذاكرتها أو أزيد الأمر سوءاً ، كما فعلت بالأمس |
Y si tomaras mi consejo, no hagas como hice yo. | Open Subtitles | و إن كنتِ ستأخذين نصيحتي لا تفعلي كما فعلت |
¿Vas a sacarme las esposas o quieres que me las saque yo como hice la última vez? | Open Subtitles | وسوف تخلع هذه القيود أن تريد مني كسرها كما فعلت بالزوج الأول ؟ |
No que te golpeara en el estómago y saliera echa una furia como hice la semana pasada. | Open Subtitles | ليس بضربك فى بطنكِ وبصب جام غضبي عليكِ كما فعلت الأسبوع الماضي |
Mi trabajo es gobernarla hacia una nueva era, como hice en el Sur según acontecía la guerra. | Open Subtitles | من واجبي أن أقودها لعهد جديد كما فعلت في الجنوب بعد الحرب |
Dispararé... como hice con Wade Messer. | Open Subtitles | سأطلق عليك . كما فعلت مع ويد ميسر ريلان : |
Empújalo en punto muerto, como hice con esa señora. | Open Subtitles | ضعى السياره على الغيار المحايد كما فعلت مع تلك السيده |
No te preocupes. Sólo no te escondas en los bosques como hice yo. | Open Subtitles | لا تقلق، فقط لا تختبئ في الغابة مثلما فعلت أنا |
Quiero saber porque estas huyendo de tu vida, como hice yo. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا تهرب من حياتك مثلما فعلت أنا |
Poder abrazar y amar un bebe otra vez, como hice contigo. | Open Subtitles | أن نتمكن من حمل و حب طفلاً مرة أخرى, مثلما فعلت معكِ |
Entonces te mataré como hice con él. | Open Subtitles | إذاً سأذبحكم كما فعلتُ مع ثور الأرض |
En ese sentido, como hice el año pasado, pido un grado mucho mayor de solidaridad. | UN | وفي هذا الصدد، وكما فعلت في العام الماضي، فإنني أدعو إلى درجة أعلى من التضامن. |