Recordando además que en ningún caso podrán invocarse circunstancias excepcionales como justificación de la desaparición forzada, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أنه لا يجوز الاحتجاج بأي ظرف من الظروف الاستثنائية لتبرير الاختفاء القسري، |
Recordando además que en ningún caso podrán invocarse circunstancias excepcionales como justificación de la desaparición forzada, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أنه لا يجوز التذرع بأي ظروف استثنائية لتبرير الاختفاء القسري، |
Recordando además que en ningún caso podrán invocarse circunstancias excepcionales como justificación de la desaparición forzada, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أنه لا يجوز التذرع بأي ظروف استثنائية لتبرير الاختفاء القسري، |
Recordando también que en ningún caso podrán invocarse circunstancias excepcionales como justificación de la desaparición forzada, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أنه لا يجوز التذرع بأي ظروف استثنائية لتبرير الاختفاء القسري، |
Recordando además que en ningún caso podrán invocarse circunstancias excepcionales como justificación de la desaparición forzada, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أنه لا يجوز التذرع بأي ظروف استثنائية لتبرير الاختفاء القسري، |
Recordando que en ningún caso podrán invocarse circunstancias excepcionales como justificación de la desaparición forzada, | UN | وإذ تشير إلى أنه لا يجوز التذرع بأي ظرف استثنائي كان لتبرير الاختفاء القسري، |
Recordando además que en ningún caso podrán invocarse circunstancias excepcionales como justificación de la desaparición forzada, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أنه لا يجوز التذرع بأي ظرف استثنائي كان لتبرير الاختفاء القسري، |
Recordando además que en ningún caso podrán invocarse circunstancias excepcionales como justificación de la desaparición forzada, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أنه لا يجوز التذرع بأي ظرف استثنائي كان لتبرير الاختفاء القسري، |
En ningún caso podrán invocarse circunstancias excepcionales tales como estado de guerra o amenaza de guerra, inestabilidad política interna o cualquier otra emergencia pública como justificación de la desaparición forzada. | UN | لا يجوز التذرع بأي ظرف استثنائي كان، سواء تعلق الأمر بحالة حرب أو التهديد باندلاع حرب، أو بانعدام الاستقرار السياسي الداخلي، أو بأية حالة استثناء أخرى، لتبرير الاختفاء القسري. |
2. En ningún caso podrán invocarse circunstancias excepcionales tales como estado de guerra o amenaza de guerra, inestabilidad política interna o cualquier otra emergencia pública como justificación de la desaparición forzada. | UN | 2 - لا يجوز التذرع بأي ظرف استثنائي كان، سواء تعلق الأمر بحالة حرب أو التهديد باندلاع حرب، أو بانعدام الاستقرار السياسي الداخلي، أو بأية حالة استثناء أخرى، لتبرير الاختفاء القسري. |
2. En ningún caso podrán invocarse circunstancias excepcionales tales como estado de guerra o amenaza de guerra, inestabilidad política interna o cualquier otra emergencia pública como justificación de la desaparición forzada. | UN | 2- لا يجوز التذرع بأي ظرف استثنائي كان، سواء تعلق الأمر بحالة حرب أو التهديد باندلاع حرب، أو بانعدام الاستقرار السياسي الداخلي، أو بأية حالة استثناء أخرى، لتبرير الاختفاء القسري. |
2. En ningún caso podrán invocarse circunstancias excepcionales tales como estado de guerra o amenaza de guerra, inestabilidad política interna o cualquier otra emergencia pública como justificación de la desaparición forzada. | UN | 2 - لا يجوز التذرع بأي ظرف استثنائي كان، سواء تعلق الأمر بحالة حرب أو التهديد باندلاع حرب، أو بانعدام الاستقرار السياسي الداخلي، أو بأية حالة استثناء أخرى، لتبرير الاختفاء القسري. |
2. En ningún caso podrán invocarse circunstancias excepcionales tales como estado de guerra o amenaza de guerra, inestabilidad política interna o cualquier otra emergencia pública como justificación de la desaparición forzada. | UN | 2- لا يجوز التذرع بأي ظرف استثنائي كان، سواء تعلق الأمر بحالة حرب أو التهديد باندلاع حرب، أو بانعدام الاستقرار السياسي الداخلي، أو بأية حالة استثناء أخرى، لتبرير الاختفاء القسري. |
2. En ningún caso podrán invocarse circunstancias tales como estado de guerra o amenaza de guerra, inestabilidad política interna o cualquier otra situación de emergencia como justificación de la desaparición forzada. " | UN | 2- لا يجوز اتخاذ أي ظروف، مهما كانت، سواء تعلق الأمر بحالة حرب أو بالتهديد باندلاع حرب أو بانعدام الاستقرار السياسي الداخلي أو بأية حالة استثنائية أخرى، ذريعة لتبرير الاختفاء القسري " . |
166. El artículo III-E del proyecto dispone que " en ningún caso podrán invocarse circunstancias excepcionales tales como estado de guerra o amenaza de guerra, inestabilidad política interna o cualquier otra emergencia pública como justificación de la desaparición forzada " . | UN | 166- تنص المادة الثالثة - هاء، على أنه " لا يجوز التذرع بأي ظرف استثنائي مهما كان، سواء تعلق الأمر بحالة حرب أو تهديد بحرب أو انعدام للاستقرار السياسي الداخلي، أو بأية حالة استثنائية أخرى لتبرير الاختفاء القسري " . |