"como lo hiciste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كما فعلت
        
    • كما فعلتِ
        
    • كيف فعلتها
        
    • مثلما فعلت
        
    • كما فعلتي
        
    • مثل ما فعلت
        
    • بالطريقة التي فعلتيها
        
    • مثل مافعلت
        
    • مثلما فعلتي
        
    • مثلما فعلتَ
        
    • كيف عَمِلتَ
        
    • كيف فعلتى
        
    Nadie jamás me hizo sentir tan poca cosa como lo hiciste hoy. Ah , si? Open Subtitles لم اقابل احد في حياتي جعلني اشعر بأنني رخيصه كما فعلت انت اليوم
    - ¿Como lo hiciste cuando quería mear? - ¡Oh! Lo sabía. Open Subtitles ‫كما فعلت الليلة الماضية ‫حين أردت التبوّل؟
    Así que debes defenderte solo, como lo hiciste esta noche. Open Subtitles لذلك عليك أن تقوم بهذا لوحدك كما فعلت الليلة
    Lánzala como lo hiciste en el parque. Con un poco más de energía. Open Subtitles إرميها كما فعلتِ في المتنزه مع أكثر بعض الشيء
    No sé como lo hiciste pero de alguna manera. Llegaste al siguiente cuarto. Open Subtitles لا أعرف كيف فعلتها سيدني و لكنك وصلت للغرفة الثانية
    como lo hiciste antes. Open Subtitles لتعودي إلى المكان الذي جئت منه مثلما فعلت من قبل
    Ni se te ocurra volver a amenazarme como lo hiciste por teléfono. Open Subtitles ابداً لا تهدديني مرة أخرى كما فعلتي في الهاتف
    Si estudias tanto allá como lo hiciste aquí, muchacho, irás a la universidad a estudiar aún más. Open Subtitles اذا ما درست بجد كما فعلت هنا سوف تذهبين الي الكلية تدرسين المزيد
    Esta es mi oportunidad en la NBA, y te aseguro que no la descartaré como lo hiciste tú. Open Subtitles وهذا هو طريقى لل أن بى أيه واستطيع أن أضمن أننى لن أخرب الأمر كما فعلت
    Quizá deba hacer que seguridad te escolte como lo hiciste tú conmigo. Open Subtitles ربما عليّ جعل الأمن يطردونك كما فعلت معي
    Aprecio que hayas cuidado de Jessica... como lo hiciste mientras yo no estuve. Open Subtitles اقدّر لك اهتمامك بجيسيكا كما فعلت في غيابي
    Si sigues perdiendo como lo hiciste hoy ese bote va a zarpar para Berlín sin ti. Open Subtitles في الواقع، إذا كنت تحتفظ فقدان كما فعلت اليوم، أن القارب يذهب ليترك لمدة برلين بدونك.
    Venir aquí de otro país, como lo hiciste. Open Subtitles أجل، حسنًا، القدوم من دول آخرى كما فعلت أنت،
    ¿No puedes usar tu magia, como lo hiciste en Druid's Keep? Open Subtitles أيمكنك استخدام سحرك كما فعلت بمعقل الكهنة؟
    ♪ Perdí los frijoles de nuevo Castígame como lo hiciste antes ♪ Open Subtitles اضعت الفاصولياء مجدداً، عاقبيني مجدداً كما فعلتِ
    Digo, debiste tener motivos posteriores para follarme como lo hiciste. Open Subtitles أعني, يجب أن يكون لديك دوافع خفية لتوقعي بي كما فعلتِ
    Hemos intentado mejorar el rango del analizador de frecuencia de Marie por años, así que nos encantaría saber como lo hiciste. Open Subtitles كنا في محاولة لتحسين نطاق محلل تردد ماري لسنوات، لذا نود أن نعرف كيف فعلتها
    ¿Por qué no puedes casarte en Las Vegas como lo hiciste la última vez. Es mucho más fácil. Open Subtitles لماذا لاتتزوج في فيجاس مثلما فعلت أخر مره.أنها أسهل بكثير
    Quiero que actúes como lo hiciste cuando nació Travis. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي كما فعلتي عندما كان ترافيس مولوداً
    Entonces estaba muy enferma, él me cuidó. como lo hiciste tú. Open Subtitles كنت مريضةً جداً في ذلك الوقت وقد أعتنى بي مثل ما فعلت أنت أيضاً.
    Por gritarle al director como lo hiciste. Open Subtitles لصراخك على المدير بالطريقة التي فعلتيها
    como lo hiciste conmigo cada vez que hacía una presentación, incluyendo ayer. Open Subtitles مثل مافعلت معي في كل مره افعل النشرة الجوية بما فيها يوم امس
    Probablemente porque pensé que ibas a reaccionar... exactamente como lo hiciste. Open Subtitles على الارجح لاني فكرت في كيف سوف تكون ردة فعلك بالضبط مثلما فعلتي.
    Me apunto si tú te apuntas, mientras no me levantes como lo hiciste la última vez. Open Subtitles أنا موافقة إن كنتَ كذلك طالما أنكَ لا ترشدني مثلما فعلتَ المرة الأخيرة
    como lo hiciste? Open Subtitles كيف عَمِلتَ أنت هو؟
    Mama, como lo hiciste? Open Subtitles امى كيف فعلتى هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus