Reafirmando el Artículo 97 de la Carta en lo que se refiere a la responsabilidad del Secretario General como más alto funcionario administrativo, | UN | وإذ تؤكد من جديد المادة ٩٧ من الميثاق بشأن مسؤولية اﻷمين العام بوصفه المسؤول الاداري اﻷول، |
como más alto funcionario administrativo de la Organización, el Secretario General tiene derecho a designar a un asesor para que le ayude en su tarea. | UN | ويحق لﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة أن يعين مستشارا يساعده في مهمته. |
Recordando también el Artículo 97 de la Carta en lo que se refiere a la responsabilidad del Secretario General como más alto funcionario administrativo, | UN | وإذ تذكر أيضا بالمادة ٩٧ من الميثاق فيما يتعلق بمسؤولية اﻷمين العام بوصفه المسؤول الاداري اﻷول، |
Para concluir, el Grupo de los 77 y China apoya el papel del Secretario General como más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas. | UN | وفي الختام، تؤيد مجموعة الــ 77 والصين الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الرئيسي للأمم المتحدة. |
Reafirmamos la función del Secretario General como más alto funcionario administrativo de la Organización, de conformidad con el Artículo 97 de la Carta. | UN | 162- ونؤكد من جديد دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول في المنظمة، وفقا للمادة 97 من الميثاق. |
De todas formas, algunas delegaciones opinaron que las medidas que ya había adoptado el Secretario General eran parte de sus prerrogativas como más alto funcionario administrativo de la Organización, en virtud del Artículo 97 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | غير أن بعض الوفود أعربت عن رأي مفاده أن الاجراءات التي اتخذها اﻷمين العام بالفعل تقع ضمن اختصاصه بوصفه الموظف اﻹداري اﻷكبر في المنظمة، بموجب المادة ٩٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Reafirmando el Artículo 97 de la Carta en lo que se refiere a la responsabilidad del Secretario General como más alto funcionario administrativo, | UN | وإذ تؤكد من جديد المادة ٩٧ من الميثاق بشأن مسؤولية اﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول، |
Los miembros de la Unión Europea votaron en contra del proyecto de decisión porque estiman que socava la autoridad del Secretario General como más alto funcionario administrativo. | UN | وأعضاء الاتحاد اﻷوروبي قد صوتوا ضد مشروع المقرر ﻷنهم يرون أنه يقوض سلطة اﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري الرئيسي. |
Los Inspectores opinan que, aunque corresponde a los Estados Miembros presentar los mejores candidatos posibles, el Secretario General, como más alto funcionario administrativo de la Organización, es quien ha de trabajar con sus directivos y confiar en que desempeñarán las tareas que les confíe. | UN | ويرى المفتشان أنه في حين يتعين على الدول أن تقدم أفضل ما يمكن من المرشحين، فإن الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول في المنظمة، هو الشخص الذي يجب أن يعمل مع مديريه وأن يمنحهم ثقته لتنفيذ ولايته. |
De conformidad con esas resoluciones, el Director General, actuando bajo la autoridad del Secretario General, le asiste en el desempeño de sus responsabilidades como más alto funcionario administrativo en los campos económico y social. | UN | ووفقا لهذين القرارين، يقوم المدير العام، وهو يعمل تحت سلطة اﻷمين العام، بمساعدته في الاضطلاع بمسؤولياته بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
Con ese fin, la Secretaría debe respetar plenamente las prerrogativas de la Asamblea General y del Secretario General como más alto funcionario administrativo de la Organización, conforme a lo dispuesto en la Carta. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي لﻷمانة العامة أن تحترم تماما امتيازات الجمعية العامة واﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول وفقا لما نص عليه الميثاق. |
como más alto funcionario administrativo de la Organización, el Secretario General sólo puede desempeñar sus funciones si cuenta de manera segura y plena con el apoyo político y material de los Estados Miembros que le encomiendan los mandatos. | UN | ولا يستطيع الأمــين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأعلى في المنظمــة، أن يضطلع بمهــامه إن لم توفر له الدول الأعضاء، التي يستمد ولايته منها، الدعم السياسي والمادي المضمون والكامل. |
La delegación de la República de Corea espera que el Secretario General avance en la aplicación de aquellas medidas que son competencia suya, como más alto funcionario administrativo de la Organización. | UN | وقال إن وفده يتوقع من الأمين العام المضي قدماً في تنفيذ تلك التدابير التي هي ضمن إطار اختصاصه بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة. |
- La reestructuración era principalmente un empeño intergubernamental y era preciso realizarla en ese contexto, y el Secretario General, en ejercicio de sus funciones, como más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas, habría de ayudar y cooperar a este respecto; | UN | - إعادة التشكيل هي أساسا مسؤولية حكومية دولية ويلزم متابعتها في هذا الاطار. والمطلوب من اﻷمين العام ، وفاء بمسؤوليته بوصفه المسؤول الاداري اﻷول لﻷمم المتحدة، أن يساعد ويتعاون في هذا الصدد؛ |
La Dependencia lamenta profundamente que el Secretario General, como más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas, no haya tomado medidas aún para remediar esta situación. | UN | 98 - وأضاف قائلا إن الوحدة تأسف عميق الأسف لعدم إقدام الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول عن الأمم المتحدة، حتى الآن على اتخاذ أي إجراء لتصحيح الوضع. |
Reafirmamos la función del Secretario General como más alto funcionario administrativo de la Organización, de conformidad con el Artículo 97 de la Carta. | UN | 162- ونؤكد من جديد دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول في المنظمة، وفقا للمادة 97 من الميثاق. |
1. Recuerda la función del Secretario General como más alto funcionario administrativo de la Organización, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 97 de la Carta de las Naciones Unidas; | UN | 1 - تشير إلى دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة وفقا لأحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة؛ |
A raíz de la petición de la Asamblea de que se tengan en cuenta la función del Secretario General como más alto funcionario de la Organización, y el mantenimiento y preservación de la autoridad de la administración para tomar una decisión final sobre las recomendaciones relativas a la colocación y las medidas al respecto, se ha modificado el papel de los representantes del personal. | UN | وبناء على طلب الجمعية بأن يراعى دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول في المنظمة، والإبقاء على سلطة الإدارة في اتخاذ القرارات النهائية فيما يتعلق بالتوصيات المتصلة بالتنسيب والإجراءات المتخذة بشأنها وصون تلك السلطة، تم تعديل دور ممثلي الموظفين. |
Se aseguró a la Comisión Consultiva que no había intención de reducir las funciones ni las responsabilidades del Secretario General como más alto funcionario administrativo de la Organización (véase el Artículo 97 de la Carta). | UN | وأُكد للجنة الاستشارية أنه لا نيّة لتقليص دور الأمين العام ومسؤولياته بصفته المسؤول الإداري الأول (انظر المادة 97 من الميثاق). |
El Secretario General considera que el ejercicio de esta manera de las facultades del Tribunal Contencioso-Administrativo con arreglo artículo 10.8 afecta la función de Secretario General como más alto funcionario administrativo, que incluye su autoridad para determinar cuándo un funcionario ha cometido una falta de conducta e imponer las medidas disciplinarias que corresponda. | UN | ويرى الأمين العام أن ممارسة سلطة محكمة المنازعات بموجب المادة 10-8 بهذه الطريقة سيمثل تعديا على الدور الذي يؤديه الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول، والذي يتضمن سلطته في تقرير متى يسلك الموظفون سلوكا سيئا وفي فرض تدابير تأديبية مناسبة. |
La Cumbre Mundial 2005 reafirmó la función del Secretario General como más alto funcionario administrativo de la Organización y le pidió que sometiera al examen de la Asamblea General propuestas relativas a las condiciones y las medidas necesarias para que el Secretario General cumpliera con eficacia sus funciones directivas (resolución 60/1 de la Asamblea General, párr. 162). | UN | 1 - أعاد مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 تأكيد دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول في المنظمة، وطلب إليه أن يقدم إلى الجمعية العامة مقترحات بشأن ما يلزم أن يتوفر لديه من متطلبات وتدابير للاضطلاع بمسؤولياته الإدارية بفعالية (قرار الجمعية العامة 60/1، الفقرة 162). |
De todas formas, algunas delegaciones opinaron que las medidas que ya había adoptado el Secretario General eran parte de sus prerrogativas como más alto funcionario administrativo de la Organización, en virtud del Artículo 97 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | غير أن بعض الوفود أعربت عن رأي مفاده أن الاجراءات التي اتخذها اﻷمين العام بالفعل تقع ضمن اختصاصه بوصفه الموظف اﻹداري اﻷكبر في المنظمة، بموجب المادة ٩٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |