Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo | UN | التدابير الاقتصادية اﻷحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica contra los países en desarrollo | UN | التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo | UN | التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Cuba se opone firmemente a la evaluación y certificación unilateral de la conducta de los Estados como medio de ejercer presión sobre algunos países en desarrollo. | UN | وتعارض كوبا بحزم التقييم والتصديق الأحادي الطرف لسلوك الدول كوسيلة لممارسة الضغط على بعض البلدان النامية. |
En ningún momento deberá utilizarse la restricción de esos bienes como medio de ejercer presión política o económica. | UN | ولا ينبغي أبداً استخدام القيود على مثل هذه السلع كوسيلة للضغط السياسي والاقتصادي. |
Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo | UN | التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Informe del Secretario General sobre medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo | UN | التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo | UN | التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Proyecto de resolución sobre medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo | UN | مشروع قرار بشأن التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Proyecto de resolución sobre medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo | UN | مشروع قرار بشأن التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo | UN | التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo | UN | التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Proyecto de resolución sobre medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo | UN | مشروع قرار بشأن التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo | UN | التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo | UN | التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo | UN | التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Insta a la Comisión a reiterar la importancia de no politizar el proceso de adhesión a la OMC o utilizarlo como medio de ejercer presión política. | UN | وناشد اللجنة أن تؤكد من جديد على أهمية عدم تسييس عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية أو استخدامها كوسيلة لممارسة الضغط السياسي. |
En ningún momento deberá utilizarse la restricción de esos bienes como medio de ejercer presión política o económica. | UN | ولا ينبغي أبداً استخدام القيود على مثل هذه السلع كوسيلة للضغط السياسي والاقتصادي. |
La mayoría de los que respondieron expresaron la opinión de que la aplicación de medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica es contraria a los principios de la Carta de las Naciones Unidas, el derecho internacional y la cooperación internacional. | UN | وأعربت معظم هذه الردود عن الرأي في أن تطبيق التدابير الاقتصادية الأحادية كوسيلة للقسر السياسي والاقتصادي يتنافى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة، والقانون الدولي والتعاون الدولي. |
Los miembros de esa organización ocuparon recientemente la Asamblea Nacional, el Banco de Tierras y el Instituto Salvadoreño de Transformación Agraria como medio de ejercer presión sobre el Gobierno para que éste aceptara sus reivindicaciones. | UN | وقد احتل أعضاء تلك المنظمة مؤخرا الجمعية الوطنية ومصرف اﻷراضي والمعهد السلفادوري للتحول الزراعي كوسيلة لممارسة ضغط على الحكومة لقبول طلباتهم. |
Informe del Secretario General sobre medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الانفرادية المتخذة كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
15.3 Oponerse firmemente a la evaluación y certificación unilateral de la conducta de los Estados como medio de ejercer presión sobre los países no alineados y otros países en desarrollo; | UN | 15-3 معارضة تقييم سلوك الدول والإشهاد عليه من جانب واحد معارضة قوية، باعتباره وسيلة لممارسة الضغط على بلدان حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية؛ |
Los países desarrollados deberían cumplir los porcentajes de asistencia oficial para el desarrollo acordados en vez de utilizarlos como medio de ejercer presión política. | UN | وعلى البلدان المتقدمة أن تفي بالنسب المئوية المستهدفة من المساعدة الإنمائية الرسمية بدلا من اتخاذها وسيلة لممارسة ضغوط سياسية. |