"como miembros de organizaciones internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بوصفها أعضاء في المنظمات الدولية
        
    • بوصفها أعضاء في منظمات دولية
        
    • بوصفها أعضاءً في المنظمات الدولية
        
    Por otra parte, la referencia a " entidades " como miembros de organizaciones internacionales, que figura en el artículo 2, parece demasiado simplista. UN وفضلا عن ذلك، فإن الإشارة في المادة 2 إلى " الكيانات " بوصفها أعضاء في المنظمات الدولية تبدو شديدة التبسيط.
    36. Los Estados Partes deben velar por que su actuación como miembros de organizaciones internacionales tenga debidamente en cuenta el derecho al agua. UN 36- ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل أن تراعي الإجراءات التي تتخذها بوصفها أعضاء في المنظمات الدولية الحق في الماء المراعاة الواجبة.
    36. Los Estados Partes deben velar por que su actuación como miembros de organizaciones internacionales tenga debidamente en cuenta el derecho al agua. UN 36- ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل أن تراعي الإجراءات التي تتخذها بوصفها أعضاء في المنظمات الدولية الحق في الماء المراعاة الواجبة.
    La falta de normas sobre la responsabilidad de los Estados como miembros de organizaciones internacionales en el proyecto de artículos supondría una grave laguna en la institución de la responsabilidad jurídica internacional y la reglamentación de las relaciones entre los Estados y las organizaciones internacionales. UN وقالت إن عدم تضمين مشروع المواد قواعد بشأن مسؤولية الدول بوصفها أعضاء في منظمات دولية سوف يترك ثغرة خطيرة في هيكل المسؤولية القانونية الدولية وفي تنظيم العلاقات بين الدول والمنظمات الدولية.
    Sin embargo, al estudiar la posibilidad de reglamentar esta cuestión, es posible que los Estados tengan también que tener en cuenta sus obligaciones en virtud de otras ramas del derecho internacional, incluidas sus obligaciones como miembros de organizaciones internacionales como las Naciones Unidas, y sus obligaciones en virtud del derecho internacional relativo al comercio y a la contratación pública. UN غير أن الدول قد تجد أن عليها أيضا أن تراعي، عند النظر في عملية التنظيم، الالتزامات التي تقع على عاتقها بموجب فروع أخرى من القانون الدولي، بما في ذلك بوصفها أعضاء في منظمات دولية مثل الأمم المتحدة، وبموجب القانون الدولي المتعلق بالتجارة والمشتريات الحكومية.
    Por último, el párrafo 13 del comentario de la CDI hace referencia a entidades distintas de los Estados como miembros de organizaciones internacionales y se menciona como ejemplo a la Organización Mundial del Turismo. UN 42 - وأخيرا، تشير الفقرة (13) من تعليق لجنة القانون الدولي إلى الكيانات الأخرى غير الدول بوصفها أعضاء في منظمات دولية وتقدم المنظمة العالمية للسياحة بوصفها نموذجا لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus