La Asamblea General toma nota del nombramiento de Austria, China, Egipto, los Estados Unidos de América, Jamaica, Kenya y Nepal por el Presidente como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años que comenzará a partir del 1° de enero de 2005. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بقيام الرئيس بتعيين جامايكا والصين وكينيا ومصر والنمسا ونيبال والولايات المتحدة أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
Después de celebrar consultas con los Presidentes de los Grupos de Estados de África, de Asia, de Europa Oriental, de América Latina y el Caribe y de Europa Oriental y otros Estados, he nombrado a Chile, Fiji, Francia, el Gabón, el Japón, Namibia y la Federación de Rusia como miembros del Comité de Conferencias a partir del 1º de enero de 1997. | UN | وبعد المشاورات مع رؤساء مجموعات الدول اﻷفريقية، والدول اﻵسيوية، ودول أوروبا الشرقية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الغربية ودول أخرى، قمت بتعيين الاتحاد الروسي، وشيلي، وفرنسا، وفيجي، وغابون، وناميبيا، واليابان أعضاء في لجنة المؤتمرات ابتداء من ١ كانون الثاني/ يناير ٧٩٩١. |
La Asamblea General toma nota del nombramiento por el Presidente de la Argentina, Alemania, México, Nigeria, Rumania, el Senegal y la República Árabe Siria como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2004. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بأن الرئيس عيّن الأرجنتين وألمانيا والجمهورية العربية السورية ورومانيا والسنغال والمكسيك ونيجيريا أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Tras la celebración de consultas con los Presidentes de los grupos regionales de África, Asia, América Latina y el Caribe, y Europa Occidental y otros Estados, he propuesto a Austria, China, Egipto, Jamaica, Kenya, Nepal y los Estados Unidos de América como miembros del Comité de Conferencias con un mandato que comenzará el 1º de enero de 2005. | UN | بعد إجراء مشاورات مع رؤساء المجموعات الإقليمية لأفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الغربية ودول أخرى، عينت جامايكا والصين وكينيا ومصر والنمسا ونيبال والولايات المتحدة الأمريكية أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
La Presidenta (habla en inglés): Como recordarán los miembros, en su 54ª sesión plenaria, celebrada el 16 de noviembre de 2006, la Asamblea General tomó nota del nombramiento por su Presidente de Alemania, Granada, Honduras, Nigeria, Senegal y la República Árabe Siria como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años a partir del 1º de enero de 2007. | UN | يتذكر الأعضاء، أن الجمعية العامة، في جلستها العامة الرابعة والخمسين المعقودة في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، أحاطت علما بأن رئيستها عيَّنت ألمانيا والجمهورية العربية السورية والسنغال وغرينادا ونيجيريا وهندوراس أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
La Asamblea General toma nota del nombramiento por su Presidenta de Alemania, Granada, Honduras, Nigeria, el Senegal y la República Árabe Siria como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 2007. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيس الجمعية العامة لألمانيا، والجمهورية العربية السورية، والسنغال، وغرينادا، ونيجيريا، وهندوراس أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
La Asamblea General toma nota del nombramiento por su Presidente de Austria, China, los Estados Unidos de América, el Japón, Kenya y Túnez como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 2008. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيس الجمعية العامة لتونس، والصين، وكينيا، والنمسا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
Por recomendación de los Presidentes del Grupo de Estados de África y del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, el Presidente de la Asamblea General nombró a Nigeria, Panamá y la República Bolivariana de Venezuela como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años a partir del 1 de enero de 2010. | UN | وبناء على توصية من رئيسي مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عين رئيس الجمعية العامة نيجيريا وبنما وجمهورية فنزويلا البوليفارية أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
La Asamblea General toma nota del nombramiento por su Presidente de Austria, China, los Estados Unidos de América, Etiopía, el Japón y la Jamahiriya Árabe Libia como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años que comenzará el 1 de enero de 2011. | UN | أحاطت الجمعية العامة علماً بتعيين رئيس الجمعية العامة إثيوبيا والجماهيرية العربية الليبية والصين والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Siguiendo la recomendación de los grupos regionales, he nombrado a Austria, China, los Estados Unidos de América, Etiopía, la Jamahiriya Árabe Libia y el Japón como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años, que comenzará el 1 de enero de 2011. | UN | بناء على توصية المجموعات الإقليمية، فقد عينت إثيوبيا وأستراليا والجماهيرية العربية الليبية والصين والولايات المتحدة الأمريكية واليابان أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Por recomendación de los grupos regionales, he nombrado al Congo, Francia, Namibia y la Federación de Rusia como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años, que comenzará el 1 de enero de 2012. ¿Puedo considerar que la Asamblea toma conocimiento de estos nombramientos? | UN | وبناء على توصية المجموعات الإقليمية، قمتُ بتعيين الكونغو وفرنسا وناميبيا والاتحاد الروسي أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
El Presidente interino (habla en inglés): Como recordarán los miembros, en su 35ª sesión plenaria, celebrada el 3 de noviembre de 2009, la Asamblea General tomó conocimiento del nombramiento por su Presidente de Côte d ' Ivoire, Alemania y la República Árabe Siria como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años a partir del 1 de enero de 2010. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أحاطت علما، في جلستها العامة الخامسة والثلاثين المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بتعيين رئيسها لكوت ديفوار وألمانيا والجمهورية العربية السورية أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
El Presidente (habla en francés): Los miembros recordarán que, en su 47ª sesión plenaria, celebrada el 9 de noviembre de 2010, la Asamblea tomó nota de los nombramientos de Austria, China, los Estados Unidos de América, Etiopía, la Jamahiriya Árabe Libia y el Japón como miembros del Comité de Conferencias para un período de tres años, a partir del 1 de enero de 2011. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية أحاطت علما، في جلستها العامة 74 المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، بتعيين إثيوبيا والجماهيرية العربية الليبية والصين والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Después de haber celebrado consultas con los Presidentes del Grupo de Estados de África, el Grupo de Estados de Asia, el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe y del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, el Presidente de la Asamblea General ha nombrado a Austria, Jamaica, Jordania, Marruecos y los Estados Unidos de América como miembros del Comité de Conferencias a partir del 1º de enero de 1996. | UN | وبعد مشاورات مع رؤساء مجموعة الدول الافريقية، ومجموعة الدول اﻵسيوية، ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، عين رئيس الجمعية العامة اﻷردن وجامايكا والمغرب والنمسا والولايات المتحدة اﻷمريكية أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Tras celebrar consultas con los Presidentes de los Grupos de Estados de África, Asia, Europa Oriental, América Latina y el Caribe y Europa Occidental y otros Estados, he nombrado a: Burundi, El Salvador, Francia, Lesotho, Malasia, Filipinas y Federación de Rusia, como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años que comenzará el 1° de enero de 2004. | UN | بعد التشاور مع رؤساء مجموعات الدول الأفريقية، والدول الآسيوية، ودول شرق أوروبا، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودول أوروبا الغربية ودول أخرى، فقد عينت الاتحاد الروسي وبوروندي والسلفادور وفرنسا والفلبين وليسوتو وماليزيا أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير2006. |
Después de celebrar consultas con los Presidentes de los Grupos de Estados de África, Asia, América Latina y el Caribe y Europa Occidental y otros Estados, he designado a Alemania, Granada, Honduras, Nigeria, el Senegal y la República Árabe Siria como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 2007. ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de estos nombramientos? | UN | وبعد إجراء مشاورات مع رؤساء مجموعات الدول الأفريقية والدول الآسيوية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ودول أوروبا الغربية ودول أخرى، عينت ألمانيا والجمهورية العربية السورية والسنغال وغرينادا ونيجيريا وهندوراس أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. هل لي أن اعتبر أن الجمعية تحيط علما بتلك التعيينات؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): Como se recordará, en la 68ª sesión plenaria, celebrada el 21 de noviembre de 1995, informé a la Asamblea de que, después de consultas con los Presidentes de los grupos regionales, había nombrado a Austria, Jamaica, Marruecos y los Estados Unidos de América como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1996. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يذكر اﻷعضاء أنني أبلغت الجمعية في الجلسة العامة ٦٨ المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ أنني بعد أن أجريت مشاورات مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية عينت اﻷردن وجامايكا والمغرب والنمسا والولايات المتحدة اﻷمريكية أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
El Presidente interino (habla en inglés): Como recordarán los miembros, en su 54ª sesión plenaria, celebrada el 15 de noviembre de 2007, la Asamblea General tomó nota del nombramiento por su Presidente de Austria, China, el Japón, Kenya, Túnez y los Estados Unidos de América como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años a partir del 1º de enero de 2008. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية والخمسين، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أحاطت علماً بأن رئيسها عين تونس، والصين، وكينيا، والنمسا، والولايات المتحدة الأمريكية واليابان أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
El Presidente interino (habla en inglés): Como recordarán los miembros, la Asamblea General, en su 32ª sesión plenaria, celebrada el 27 de octubre de 2008, tomó nota de la designación, por el Presidente, del Congo, Francia, Malasia, Mozambique, las Filipinas y la Federación de Rusia como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2009. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية والثلاثين، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أُحيطت علما بأن رئيسها قد عين الاتحاد الروسي وفرنسا والفلبين والكونغو وماليزيا، وموزامبيق أعضاء في لجنة المؤتمرات لولاية مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009. |