"como mucho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على الأكثر
        
    • كحد أقصى
        
    • في أحسن الأحوال
        
    • في أفضل الأحوال
        
    • كأقصى حد
        
    • أكثر تقدير
        
    • بأفضل الأحوال
        
    • وفي أحسن الأحوال
        
    • على أقصى تقدير
        
    • مستوى عالي
        
    • على أبعد تقدير
        
    • علي الأكثر
        
    • قمم
        
    • كحد اقصى
        
    • بحد أقصى
        
    Monsieur Poirot y yo, como mucho, nos habremos cogido de la mano. Open Subtitles لقد كنت انا و السيد بوارو نتشابك بالأيدى على الأكثر
    Cuando los retornados aparecieron en el pasado, solo habían sido típicamente un puñado ocurriendo unas veces en un siglo como mucho. Open Subtitles وعادة ما يكون مجرد حفنة هناك تحدث عدة مرات في القرن على الأكثر عندما عاد ظهرت في الماضي.
    Sobre esta base, antes de finales de 2004 podría someterse a confirmación seis nuevos autos de acusación, como mucho, lo que tal vez dé lugar a un máximo de cuatro procesos, dada la posibilidad de acumular algunos de los autos de acusación. UN واستنادا إلى ما تقدّم، يمكن عرض ست لوائح اتهام جديدة كحد أقصى على القضاة لإقرارها قبل حلول نهاية عام 2004، مما يمكن أن يؤدي إلى أربع محاكمات كحد أقصى، نظرا لإمكانية ضمّ بعض لوائح الاتهام.
    Así que un jurado dividido como mucho y una condena en el siguiente juicio. Open Subtitles إذا ليس اغلبية هيئة المُحلفين في أحسن الأحوال والإدانة في المُحاكمة المُقبلة
    Como tal, su capacidad para responder a amenazas de índole militar seguirá siendo limitada, como mucho. UN ولذا، ستظل قدرتها على الاستجابة للتهديدات ذات الطابع العسكري محدودة في أفضل الأحوال.
    A esta altura, podemos intentar mantenerlo comfortable, pero le diagnostico un par de semanas, como mucho, tal vez un mes. Open Subtitles .يمكنناالمحاولةوأن نجعلهمستريحالآنلكن. أعطيه إسبوعين كأقصى حد ربما شهر
    Se hacen muy rápidamente, llevan unos 30 segundos como mucho. TED إنها عالية السرعة، تستغرق حوالي 30 ثانية على الأكثر.
    El 20 % como mucho, dividido en 26 indicadores, la reparación hace una diferencia de 0,8 %. TED على الأكثر 20 بالمئة، مقسمة على 26 مؤشر أداء أساسي، تشكل القابلية للتصليح فرق مقداره 0.8 بالمئة.
    Cinco minutos, señor. Quizás diez. Un cuarto de hora, como mucho. Open Subtitles من خمس إلى عشرة دقائق ربع ساعة على الأكثر
    Hoy, como mucho, diez, veinte años, ¿y después...? Open Subtitles اليوم عشرة,عشرين سنة على الأكثر ومن ثم؟ حسناً
    como mucho te echarán 5 años. Saldrás en uno. Open Subtitles سيحكم عليك بخمس سنوات كحد أقصى وستخرج بعد واحدة
    Te doy una semana, dos como mucho Open Subtitles ستستسلم خلال أسبوع و ربما أسبوعين كحد أقصى
    Intentamos que el número de niños por clase no pase de diez, doce como mucho. Open Subtitles ما نحاول فعله هو أن نُبقي عدد التلاميذ داخل الصف 10 أو 12 كحد أقصى
    Los resultados de estas y otras bienintencionadas iniciativas señeras fueron, como mucho, desiguales. UN وأسفرت هذه المبادرات، التي اتخذت بحسن نية وشكلت معلماً هاماً، بين مبادرات أخرى، عن نتائج متفاوتة في أحسن الأحوال.
    Y Oswald era como mucho un tirador regular. Open Subtitles كان أوزوالد في أحسن الأحوال تسديدة متوسط
    Las bandas usan los teléfonos unas semanas, como mucho, y los tiran. Open Subtitles أولئك الافراد ، يتخلّصون من الهواتف كل أسبوعين في أفضل الأحوال
    Esta mujer es talla 4 como mucho. Open Subtitles هذه المرأة وصلت لمقاس4 كأقصى حد
    Tendremos 28 minutos como mucho para destruir el centro de virus y volver arriba antes de que el calor vuelva. Open Subtitles ستكون لدينا 28 دقيقة على أكثر تقدير لكي نقوم بتدمير الفايروس الأصلي و نعود للأعلى قبل عودة الحرارة
    Amenazarle con pruebas es, como mucho, una solución temporal, David. Open Subtitles تهديده بالأدله هو بأفضل الأحوال حل مؤقت ديفيد
    Y como mucho ellos conocen al camino a la Tierra. Open Subtitles وفي أحسن الأحوال يعلمون الطريق للأرض
    El poder legislativo se elige en elecciones libres y limpias celebradas a intervalos de, como mucho, cinco años. UN ويُنتخب أعضاء البرلمان بواسطة انتخابات حرة ونزيهة تنظَّم كل خمس سنوات على أقصى تقدير.
    Ahora el pavo se hará el doble de rápido, y todavía iremos por buen camino para comer a las 5:30, 6:00 como mucho. Open Subtitles لتناول الطعام في الساعة 5: 30 ‏6: 00 على أبعد تقدير
    como mucho 10 minutos. Open Subtitles عشْرة دقائقِ علي الأكثر
    Está bien, juro que estuve en ese estacionamiento para discapa- citados por tres minutos, como mucho. Open Subtitles حسنا، حسنا، أنا أقسم أنني كنت فقط في ذلك أماكن لوقوف السيارات عائقا لمثل ثلاث دقائق، قمم.
    Estarás lista en 15 minutos como mucho. Open Subtitles سوف تكوني بخير ومستعدة في 15 دقيقة كحد اقصى
    Según sus inversores potenciales, podría sacar 2,5 millones como mucho de su mejor especial. Open Subtitles وفقًا لمموّلينك المحتلمين، فإنّك ستجني 2.5 مليون بحد أقصى من أفضل برنامج خاصّ تقدّمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus