"como mujer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كامرأة
        
    • كإمرأة
        
    • كمرأة
        
    • بصفتي امرأة
        
    • كأمرأة
        
    • ك إمرأة
        
    • كأنثى
        
    • مثل النساء
        
    • كفتاة
        
    • أو إناثا
        
    • كمرأه
        
    • كوني امرأة
        
    • بكوني إمرأة
        
    • كونك امرأة
        
    SB: ¿Te parece importante como mujer ser la primera mujer presidenta de tu país? TED س.ب: هل يبدو لك مهمًّا كامرأة أن تصبحي أول رئيسة أنثى لبلدك؟
    Tengo que mostrarle algo a Charlie pero me gustaría tu opinión como mujer gay. Open Subtitles يجب أن اري تشارلي شيئا ولكن أحب ان اسمع رأيك كامرأة شاذة
    Acabo de darme cuenta de que hoy es mi último turno como mujer soltera. Open Subtitles أنا فقط أدركت أن هذه الليلة هو تقريري الأخير تحول كامرأة واحدة.
    Para ilustrar todas las dificultades recurrió a su propia experiencia como mujer en su largo desempeño internacional y en la comunicación. UN وتوضيحاً لجميع المصاعب التي تواجه المرأة، روت تجربتها هي كإمرأة خلال عملها الدولي الطويل، وفي ميدان الاتصالات.
    Casarse con otra mujer y hacer que se quede a su lado... probablemente significa que no la quiere como mujer. Open Subtitles ..قوله انه سيتزوج و سيبقي إمرأة الى جانبه يعني انه يخبرك الا تبقي الى جانبه كإمرأة
    El no suele hacer la escena del bar a menudo, por lo que, como mujer, pienso que es un plus. Open Subtitles إنه لا يقوم بمشهد الحانة كثيراً والذي كمرأة أعتقد بأنه إضافة
    Por último, considero que tengo el deber, como mujer y madre de familia, de seguir luchando con todas mis fuerzas y con toda mi energía contra esta pandemia. UN وأرى أن من واجبي كامرأة وأم أن أواصل الكفاح ضد هذه الجائحة بكل ما لدي من قوة وطاقة.
    Esa es la razón por la que, como mujer, ingresé en la policía india. TED هذا هو السبب ، كامرأة ، انضممت إلى دائرة الشرطة الهندية.
    ¿Cómo podrían hacer hallazgos científicos sobre mis genes si ponía mi identidad social como mujer negra? TED وكيف سيكون بمقدورهم عمل نتائج علمية حول جيناتي لو سجلت هويتي الاجتماعية كامرأة سوداء؟
    En algunas situaciones muy específicas siento que tengo más peso como mujer. TED وفي بعض المواقف ،أشعر كامرأة بأن لدي قوة أكبرمن كل شيء.
    Pero esto no se trata solo de sobrevivir en su doble papel como mujer de carrera y de madre. TED ولكن هذا ليس فقط من أجل النجاح في دورك المزدوج كامرأة ذات مهنة وأم.
    como mujer de fe y también científica, ya sabes, la fe y la ciencia parecen estar en desacuerdo. TED كامرأة متدينة وكعالمة أيضا، كما تعلمين فالدين والعلوم يبدوان على طرفي نقيض،
    La fe de este caballero le prohíbe fijarse en ti como mujer. Open Subtitles إخلاص هذا الفارس يمنعه من النظر إليك كإمرأة
    Bueno, como mujer soltera y disponible creo que te ves sensacional. Open Subtitles حسنا، كإمرأة عازبة متوفرة أعتقد يبدو عظيما
    Es decir, ella era todo lo que tenía para mantenerme cuerda, mi único modo para devolver el golpe como mujer. Open Subtitles أعني، هي كلّ كان عندي لإبقائي عاقل، طريقي الوحيد للردّ كإمرأة.
    Porque tu me amabas como mujer, y lo hice por no perderte. Open Subtitles لأنك وقعتي بحبي كمرأة ولم أرغب بفقدك
    Es un programa al que estoy personalmente muy comprometido, como mujer y como representante de mi Gobierno ante la Conferencia de El Cairo. UN فهو برنامج ألتزم به أنا شخصيا التزاما قويا، بصفتي امرأة وممثلة لحكومتي في مؤتمر القاهرة.
    Sólo quería ver a mi hija cuando salga de la iglesia como mujer casada. Open Subtitles أردت و حسب أن أرى إبنتي حينما تخرج من الكنيسة كأمرأة متزوجة
    Es importante saber que hay muchos tipos de identidades, y yo me identifico como mujer cisgénero. TED إنه من المهم أن تعرف أن هناك أنواع عديدة من الهويات، وأنا أعرف كأنثى متوافقة الجنس.
    - Vestido como mujer. ¡Un maricón! Open Subtitles انه شاذ -يرتدى مثل النساء.. انه شذوذ
    Tengo la intención de pelear como mujer. Open Subtitles أنا أنوي أن أقاتل كفتاة
    En primer lugar, una mujer infeliz con su apariencia no cuenta como mujer. Open Subtitles في الاساس المرأه الغير سعيده التي لاتهتم بمظهرها لاتحتسب كمرأه
    como mujer de color y médica sería mejor que lo pensaras dos veces antes de usar esa palabra de muletilla. Open Subtitles , و لكنت أظن كوني امرأة ملونة و طبيبة أنه عليكِ التفكير مرتين قبل أن تنطقين بهذه الكلمة
    Pero como mujer sé como reaccionamos ante estas cosas. Open Subtitles وأنا وافقت, لكن بكوني إمرأة... أعلم بأن ردات فعلنا.. تكون نحو الأشياء التي لا معنى لها
    ¿Sabes? como mujer sola intentando dejar huella... Open Subtitles كونك امرأة مستقلة تحاولين أن تجعلي لنفسك بصمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus