"como porcentaje del producto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنسبة مئوية من الناتج
        
    • كنسبة من الناتج
        
    • كحصة من الناتج
        
    Formación bruta de capital fijo como porcentaje del producto UN تكون رأس المال الثابت اﻹجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي
    Sin embargo, nos preocupa la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo como porcentaje del producto nacional bruto. UN ولكننا نشعر بقلق بالغ إزاء انخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الناتج القومي الاجمالي.
    En los últimos años, el gasto social, como porcentaje del producto interno bruto, aumentó ligeramente. UN وقد زاد الإنفاق الاجتماعي كنسبة مئوية من الناتج القومي الإجمالي، زيادة طفيفة خلال الأعوام الأخيرة.
    Sin embargo, a pesar de la reducción de los déficit presupuestarios como porcentaje del producto interno bruto, el ahorro del sector público no aumentó. UN وعلى الرغم من انخفاض العجز في الميزانيات كنسبة من الناتج المحلي اﻹجمالي، لم تتحقق زيادة في المدخرات العامة.
    En el Asia oriental el comercio ha aumentado rápidamente como porcentaje del producto nacional bruto. UN وما فتئت التجارة تزداد بسرعة في شرق آسيا كحصة من الناتج المحلي الإجمالي.
    :: Consumo del gobierno como porcentaje del producto interno bruto (PIB) UN :: الاستهلاك الحكومي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    AOD neta como porcentaje del producto interno bruto real. UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي.
    En esas circunstancias, cabría esperar que las estimaciones fuesen generosas, pero cuando se las analiza ya sea en términos del costo per cápita o del costo total como porcentaje del producto nacional bruto (PNB), las estimaciones de costos que aparecen en los programas nacionales de acción parecen bastante razonables. UN وفي ضوء تلك الظروف، يتوقع أن تكون تلك التقديرات سخية، بيد أنه عند تحليلها من حيث مجموع التكاليف كنسبة مئوية من الناتج القومي اﻹجمالي، تبدو تقديرات تكاليف برامج العمل الوطنية معقولة جدا.
    La deuda total, como porcentaje del producto nacional bruto, sobrepasa el 100%, y los costos del servicio de la deuda sobrepasan el 20% e incluso el 50% en algunos casos. UN إن إجمالي الديون كنسبة مئوية من الناتج القومي اﻹجمالي يتعدى ١٠٠ في المائة، وتكاليف خدمة الديون تفوق ٢٠ في المائة بل و ٥٠ في المائة في بعض الحالات.
    No obstante, como porcentaje del producto nacional bruto (PNB), los valores medios de asistencia oficial para el desarrollo aportada por los miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo se redujeron hasta alcanzar el 0,30%, el nivel más bajo desde 1973. UN بيد أن متوسط المساعدة المقدمة من أعضاء لجنة المساعدة اﻹنمائية، كنسبة مئوية من الناتج القومي اﻹجمالي، هبط إلى ٠٣,٠ في المائة، وهو أدنى مستوى يصل إليه منذ عام ٣٧٩١.
    El gasto anual en beneficios sociales se expresa como porcentaje del producto nacional bruto lo que da una proporción de los beneficios sociales que indica el peso que tienen en la economía los gastos en protección social. UN ويُشار إلى الإنفاق على المزايا الاجتماعية كل سنة كنسبة مئوية من الناتج القومي الإجمالي للحصول على معدل للمزايا الاجتماعية يبين الثقل الاقتصادي لما يُنفق على الحماية الاجتماعية.
    En vez de ello, se debería centrar la atención en la correlación del nivel de gastos del sector social como porcentaje del producto interno bruto (PIB) y los niveles de pobreza. UN وبدلا من ذلك ينبغي التركيز على العلاقة بين مستوى الإنفاق الاجتماعي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي ومستويات الفقر.
    Algunos participantes también manifestaron que el gasto social debía mantenerse a un nivel elevado como porcentaje del producto interno bruto, incluso en épocas de reducción del gasto público. UN وذكر بعض المشاركين ضرورة الإبقاء على الإنفاق في المجال الاجتماعي عند معدل عال كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي حتى في الأوقات التي تشهد تخفيضات مالية.
    En el cuadro A4 del anexo figuran todos los datos disponibles por países sobre los ingresos tributarios del gobierno central como porcentaje del producto interno bruto (PIB) en el período comprendido entre 1990 y 2002. UN 39 - يورد الجدول ألف - 4 من التذييل جميع البيانات المتاحة بشأن الإيرادات الضريبية للحكومة المركزية كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي للسنوات من عام 1990 إلى عام 2002.
    El gasto en educación, calculado como porcentaje del producto interno bruto (PIB), aumentó al 4,27% en 2000-2001. UN وقد ارتفع الإنفاق على التعليم كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي إلى 4.27 في المائة في الفترة 2000-2001.
    En la región del Caribe, el gasto en educación como porcentaje del producto Nacional Bruto es del 4% en promedio. UN وفي منطقة البحر الكاريبي تبلغ النفقات التعليمية، كنسبة مئوية من الناتج القومي الإجمالي، 4% في المتوسط.
    Los recursos movilizados alrededor del SPS han permitido incrementar el gasto en salud como porcentaje del producto Interno Bruto (PIB) de 2.6% en el año 2000 a 3% en el 2004. UN وقد ساعدت الموارد المعبأة لهذا البرنامج على زيادة الإنفاق في المجال الصحي، كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، من 2.6 في المائة في عام 2000 إلى 3 في المائة في عام 2004.
    Gastos presupuestarios efectuados en relación con la atención de la salud como porcentaje del producto interior bruto (PIB) UN النفقات من الميزانية على الرعاية الصحية كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي
    Los gastos en investigación y desarrollo como porcentaje del producto interno bruto (PIB) correspondientes a 2011 fueron casi nulos en la mayoría de esos países. UN وكانت المبالغ التي أنفقها معظم تلك البلدان على البحث والتطوير كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2011 تكاد تساوي صفرا.
    En los dos últimos decenios, el nivel de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) ha disminuido como porcentaje del producto nacional bruto (PNB) de los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN فخلال العقدين الماضيين، انخفض مستوى المساعدة الانمائية الرسمية كنسبة من الناتج الوطني الاجمالي في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Por definición, esta disminución de los ingresos procedentes del trabajo a nivel mundial se refleja en un aumento correspondiente de los ingresos del capital como porcentaje del producto interno bruto (PIB) mundial. UN ويتجلى هذا التراجع الحاد في دخل العمل على الصعيد العالمي حسب التعريف في الزيادة المصاحبة لذلك في الإيرادات من رؤوس الأموال، كحصة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus