Proyecto de resolución titulado " Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los que han sido encarcelados posteriormente " , presentado por la Argentina, Azerbaiyán, Bosnia y Herzegovina, Kazajstán, el Pakistán, la República Islámica del Irán, Suriname, Tayikistán y Turquía | UN | مشروع قرار معنون " تحرير النساء والأطفال الذين يأخذون رهائن في النزاعات المسلحة بمن فيهم أولئك الذي يسجنون فيما بعد " ، المقدم من أذربيجان، والأرجنتين، وجمهورية إيران الإسلامية، وباكستان، والبوسنة والهرسك، وتركيا، وجورجيا، وسورينام، وطاجيكستان، وكازاخستان. |
La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer aprobó en su 39º período de sesiones, celebrado del 5 de marzo al 4 de abril de 1995, una resolución titulada " Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados y tomados prisioneros " . | UN | اتخذت لجنة مركز المرأة التابعة لﻷمم المتحدة في دورتها التاسعة والثلاثين، التي عقدت خلال الفترة من ١٥ آذار/مارس الى ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥، قرارا بعنوان " إطلاق سراح النساء واﻷطفال الذين أخذوا رهائن في النزاعات المسلحة وسجنوا " . |
Azerbaiyán insta a todos los participantes en la Conferencia y a todas las mujeres del mundo a que apoyen esta declaración relativa a la urgente aplicación de la resolución 39/2 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, titulada " Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados y tomados prisioneros " . | UN | وأذربيجان تطالب جميع المشتركين في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وجميع نساء العالم بتأييد هذا البيان بشأن التنفيذ العاجل لقرار لجنة مركز المرأة ٣٩/٢ المعنون " إطلاق سراح النساء واﻷطفال الذين أخذوا رهائن في النزاعات المسلحة وسجنوا " . |
Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados y encarcelados | UN | الافراج عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة ومنهم المسجونين لاحقاً |
Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormente | UN | الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة بمن فيهم مَن يُسجن لاحقا |
Quizás la Comisión desee también alentar a los Gobiernos a presentar informes sobre la importancia que reviste la cuestión de la toma de mujeres y niños como rehenes en conflictos armados, incluidos los que posteriormente fueron encarcelados, en el contexto del seguimiento de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad. | UN | وتود لجنة وضع المرأة أيضا أن تشجع الحكومات على تقديم تقارير حول أهمية حالة النساء والأطفال ممن يؤخذون رهائن في الصراعات المسلحة بمن فيهم أولئك الذين يودعون السجن فيما بعد، وذلك في سياق متابعة قرار مجلس الأمن 1325 (2000). |
Resolución de la Comisión titulada “Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormente” | UN | قرار اللجنة المعنون " اﻹفراج عن النساء واﻷطفال والمحتجزين كرهائن في المنازعات المسلحة بمن فيهم مَن يسجن لاحقا " |
Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormenteEl examen figura en los párrafos 122 a 124 del capítulo II. | UN | القرار ١٤/١- اﻹفراج عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة ومن يُسجن منهم لاحقاً* |
Resolución 44/1. Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormente | UN | القرار 44/1 - الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة بمن فيهم ممن يسجن لاحقا |
Resolución 44/1. Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormente* | UN | القرار 44/1 - الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة بمن فيهم ممن يسجن لاحقا* |
Resolución 42/2. Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos | UN | القرار ٤٢/٢ - اﻹفراج عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في المنازعات المسلحة بمن فيهم من يسجن لاحقا* |