"como se detalla en el cuadro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على النحو المفصل في الجدول
        
    • وترد تفاصيلها في الجدول
        
    • كما هو مفصل في الجدول
        
    • على النحو المبين بالتفصيل في الجدول
        
    • كما هو مبين بالتفصيل في الجدول
        
    • كما هو مبين تفصيلاً في الجدول
        
    Las necesidades de recursos adicionales, una vez compensadas parcialmente por las reducciones de los gastos mencionadas, generan una necesidad de recursos adicionales neta de 56.173.100 dólares en el período 2008/2009, como se detalla en el cuadro siguiente: UN 8 - والاحتياجات الإضافية التي تم تعويضها جزئيا بتخفيضات الإنفاق المشار إليها أعلاه تترتب عليها احتياجات إضافية صافية قدرها 100 173 56 دولار في الفترة 2008/2009، على النحو المفصل في الجدول أدناه:
    d) Redistribuir 50 plazas aprobadas, como se detalla en el cuadro 6, del siguiente modo: UN (د) نقل خمسين وظيفة مع معتمد على النحو المفصل في الجدول 6، كالتالي:
    IS3.16 El crédito estimado de 7.619.300 dólares, que refleja una disminución de 181.100 dólares con respecto al nivel actual, se destina al mantenimiento de 43 puestos, como se detalla en el cuadro IS3.8 supra. UN ب إ 3-16 يتصل الاعتماد المقدر بمبلغ 300 619 7 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 100 181 دولار عن المستويات الحالية، بالإبقاء على 43 وظيفة وذلك على النحو المفصل في الجدول ب إ 3-8 أعلاه.
    Las necesidades totales no recurrentes, por un monto de 97.600 dólares, guardan relación con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y la sección 24, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015, como se detalla en el cuadro 49. UN ١٩6 - وتتعلق الاحتياجات اللازمة مرة واحدة والبالغ مجموعها 600 97 دولار بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، وترد تفاصيلها في الجدول 49.
    Al 30 de junio de 2004, los gastos totales acumulados en concepto de existencias para el despliegue estratégico ascendían a 141,5 millones de dólares, como se detalla en el cuadro II.9. UN 162 - في 30 حزيران/يونيه 2004 صرفت نفقات إجمالية متراكمة قدرها 141.5مليون دولار فيما يتعلق بمخزونات الانتشار الاستراتيجية كما هو مفصل في الجدول ثانيا - 9.
    Los representantes de los países y los organismos internacionales incluidos en el Grupo acordaron las categorías que debían utilizarse para describir la naturaleza de los datos, como se detalla en el cuadro 3. UN ووافق الممثلون القطريون والوكالات الدولية في الفريق المشترك على الفئات التي يتعين استخدامها لبيان طبيعة البيانات على النحو المبين بالتفصيل في الجدول 3 الوارد أدناه.
    Los ingresos varios fueron inferiores a las estimaciones presupuestarias en 0,9 millones de dólares, como se detalla en el cuadro que figura a continuación: UN وكانت الايرادات المتفرقة أدنى من تقديرات الميزانية بمقدار ٩ر٠ مليون دولار ، كما هو مبين بالتفصيل في الجدول التالي :
    La Misión tiene oficinas regionales en Kabul, Kandahar, Herat, Mazar-e-Sharif, Jalalabad, Kunduz, Bamyan y Gardez, con una dotación propuesta total de 818 plazas, como se detalla en el cuadro 9 siguiente. Cuadro 9 UN 148 - لدى البعثة مكاتب إقليمية في كابل وقندهار وهرات ومزار شريف وجلال أباد وقندز وباميان وقرديز، ويبلغ مجموع القوام المقترح من الموظفين 818 موظفاً، كما هو مبين تفصيلاً في الجدول 9 أدناه.
    El proyecto de presupuesto del programa necesario para realizar las actividades del programa de trabajo de los cuatro subprogramas para el bienio 2008 - 2009 se calcula en 85,7 millones de dólares de los EE.UU., como se detalla en el cuadro 6. UN 55 - تقدر الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008 - 2009 المطلوبة لتنفيذ أنشطة برنامج العمل في البرامج الفرعية الأربعة بمبلغ 85.7 مليون دولار، على النحو المفصل في الجدول 6.
    a) La redistribución de 67 puestos a la Oficina de Apoyo de la UNAMA en Kuwait, como se detalla en el cuadro 5; UN (أ) نقل 67 وظيفة إلى مكتب دعم البعثة في الكويت، على النحو المفصل في الجدول
    c) La supresión de 182 puestos, como se detalla en el cuadro 4; UN (ج) إلغاء 182 وظيفة، على النحو المفصل في الجدول
    Las necesidades de recursos estimadas (5.123.100 dólares) corresponden a la continuación de los puestos de plantilla en la División de Adquisiciones, como se detalla en el cuadro 27D.14. UN ٧٢ دال - ٦٥ تتصل الاحتياجات التقديرية من الموارد )البالغة ٠٠١ ٣٢١ ٥ دولار( باستمرار الوظائف الدائمة في شعبة المشتريات، على النحو المفصل في الجدول ٧٢ دال - ٤١.
    Las necesidades de recursos estimadas (5.123.100 dólares) corresponden a la continuación de los puestos de plantilla en la División de Adquisiciones, como se detalla en el cuadro 27D.14. UN ٢٧ دال - ٥٦ تتصل الاحتياجات التقديرية من الموارد )البالغة ١٠٠ ١٢٣ ٥ دولار( باستمرار الوظائف الدائمة في شعبة المشتريات، على النحو المفصل في الجدول ٢٧ دال - ١٤.
    427. Sobre la base de las conclusiones anteriormente indicadas, el Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación presentada por la SAT, de 49.144.333 dólares de los EE.UU. por sus activos físicos en Wafra, desglosada como se detalla en el cuadro siguiente: UN 427- واستنــاداً إلى الاستنتاجــات الآنفــة الذكر، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 333 144 49 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مطالبة الشركة بشأن أصولها المادية في الوفرة على النحو المفصل في الجدول التالي:
    427. Sobre la base de las conclusiones anteriormente indicadas, el Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación presentada por la SAT, de 49.144.333 dólares de los EE.UU. por sus activos físicos en Wafra, desglosada como se detalla en el cuadro siguiente: UN 427- واستنــاداً إلى الاستنتاجــات الآنفــة الذكر، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 333 144 49 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مطالبة الشركة بشأن أصولها المادية في الوفرة على النحو المفصل في الجدول التالي:
    a) Se necesitarían recursos adicionales estimados en 1.060.700 dólares (a valores de 2004-2005) en el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, como se detalla en el cuadro 1 infra. UN (أ) ستنشأ احتياجات إضافية من الموارد تقدر بـ 700 060 1 دولار (بمعدلات الفترة 2004-2005) في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، على النحو المفصل في الجدول 1 أدناه.
    Se calcula en 46,4 millones de dólares el proyecto de presupuesto por programas financiado con cargo a las contribuciones para fines generales de la organización que hará falta para llevar a cabo las actividades del programa de trabajo previstas en los cuatro subprogramas para el bienio 2010 - 2011, como se detalla en el cuadro 6. UN 61 - تقدر الميزانية البرنامجية المقترحة الممولة من مساهمات الأغراض العامة للمؤسسة، والمطلوبة لتنفيذ أنشطة برنامج العمل في البرامج الفرعية الأربعة لفترة السنتين 2010 - 2011، بمبلغ 46.4 مليون دولار، على النحو المفصل في الجدول 6.
    Las necesidades anuales totales, por valor de 157.600 dólares, guardan relación con la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, la sección 24, Derechos humanos, y la sección 29F, Administración, Ginebra, como se detalla en el cuadro 53. UN ٢١1 - وتتعلق الاحتياجات السنوية البالغ مجموعها 600 157 1 دولار بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، والباب 29 واو، الإدارة، جنيف، وترد تفاصيلها في الجدول 53.
    El mandato de la Relatora Especial pertenece a la categoría de actividades consideradas de carácter permanente y da lugar a unas necesidades anuales totales de 515.800 dólares, incluidos 251.100 dólares en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y 264.700 dólares en la sección 24, Derechos humanos, como se detalla en el cuadro 46 para los gastos siguientes: UN ١٨4 - وتندرج ولاية المقررة الخاصة ضمن فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم وينشأ عنها احتياجات سنوية يبلغ مجموعها 800 515 دولار، وتشمل 100 251 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، و 700 264 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، وترد تفاصيلها في الجدول 46، وهي تغطي تكاليف ما يلي:
    ii) La supresión propuesta de plazas existentes se compensaría en parte con la creación propuesta de tres plazas de contratación local que se asignarían a la Oficina de Kuwait, como se detalla en el cuadro 5, y que desempeñarían funciones en los ámbitos de conducta y disciplina, auditoría y gestión de la información, respectivamente, lo que daría lugar a una reducción neta de 628 plazas; UN ' 2` الإلغاء المقترح للوظائف الموجودة يقابله جزئيا الإنشاء المقترح لثلاث وظائف من الرتبة المحلية ستُنشر في مكتب الكويت، كما هو مفصل في الجدول 5، أي وظيفة واحدة للقيام بمهام في كل من مجالات السلوك والانضباط، ومراجعة الحسابات، وإدارة المعلومات، مما يجعل التخفيض الصافي يتمثل في 628 وظيفة؛
    Los representantes de los países y los organismos internacionales incluidos en el Grupo acordaron las categorías que debían utilizarse para describir el carácter de los datos, como se detalla en el cuadro 4 del presente informe. UN ووافق الممثلون القطريون والوكالات الدولية في الفريق المشترك على الفئات التي يتعين استخدامها لبيان طبيعة البيانات، على النحو المبين بالتفصيل في الجدول 4 من التقرير.
    El gasto total de los presupuestos suplementarios fue de 326,1 millones de dólares (como se detalla en el cuadro III). En comparación con 2006, el gasto en 2007 con cargo al Presupuesto del Programa Anual aumentó en 111,2 millones de dólares, como consecuencia del nivel más elevado de fondos disponibles. UN وقد بلغ مجموع النفقات في إطار الميزانيات التكميلية 326.1 مليون دولار (كما هو مبين بالتفصيل في الجدول الثالث). ومقارنة بعام 2006، ارتفعت النفقات في عام 2007 في إطار الميزانية البرنامجية السنوية بمقدار 111.2 مليون دولار، وهذا يعبر عن ارتفاع مستوى الأموال المتاحة.
    La Misión seguirá operando ocho oficinas regionales, en Kabul, Kandahar, Herat, Mazar-e-Sharif, Jalalabad, Kunduz, Bamyan y Gardez, con una dotación propuesta total de 701 plazas, como se detalla en el cuadro 10 siguiente. UN 144 - ستواصل البعثة تشغيل المكاتب الإقليمية الثمانية في كابل، وقندهار، وهرات، ومزار شريف، وجلال آباد، وقندز، وباميان، وقرديز، بملاك موظفين مقترح مجموعه 701 موظفاً، كما هو مبين تفصيلاً في الجدول 9 أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus