Es como si hubieras hecho adrede una lista de ideas de mierda. | Open Subtitles | انها مثل وكأنك تعمدت بإن تعمل لستة لكل الافكار الغبية |
Te sientes tan afortunado, como si hubieras ganado el premio gordo. | TED | تشعر أنك محظوظ جدًا، وكأنك قد فزت بالجائزة الكبرى. |
¿Alguna vez tuviste esas imágenes graciosas... del pasado, como si hubieras visto algo o conocido algo? | Open Subtitles | هل أخذت أبدا هذه الصور المضحكة من الماضي وكأنك رأيت شيء أو عرفت شيء؟ |
No hace un mes que está muerta y es como si hubieras olvidado que existió. | Open Subtitles | لم يمر شهر على وفاتها و تبدو كما لو أنك نسيت وجودها |
Cuando no estás conmigo siento como si hubieras desaparecido. | Open Subtitles | أشعر كأنكِ إختفيتي نهائية عندما لا تكونين معي |
Porque luces como si... hubieras estado ausente por un momento. | Open Subtitles | لأنك تبدو كما لو انك ذهبت مكان اخر لبرهة |
Y yo también intento ser paciente, pero es como si hubieras llegado a casa un día y fueras una... una persona completamente distinta. | Open Subtitles | وأحاول أيضا لأكون صبوراً، ولكنك تبدو كمن عاد الى منزله لأول مرة |
Parece como si hubieras visto a un fantasma. | Open Subtitles | تبدو وكأنّك رأيت شبحًا. أموقنة أنّه بالداخل؟ |
Cuando todo terminó y estábamos vistiéndonos tu rostro estaba como si hubieras sido borrado y simplemente te caíste de rostro contra el piso. | Open Subtitles | عندما انتهينا وكنا نلبس وجهك بدى وكأنه تم محوك وكأنك فارغ من الداخل |
Actúas como si hubieras sacado a Janet del armario. | Open Subtitles | أنت تتصرف وكأنك سحبت جانيت خروج من خزانة. |
Déjame pagarte como si hubieras estado un par de horas. | Open Subtitles | اسمحي لي أن ادفع لك وكأنك كنتي هنا لبضع ساعات |
La lías y luego te piras sin más, como si hubieras hecho algo noble. | Open Subtitles | تصنع فوضى, و ثم ترقص الفالس وكأنك قمت بشيء نبيل |
como si hubieras borrado todo el ejercicio que has hecho jamás, y mañana, vas a despertar con la cara llena de granos. | Open Subtitles | وكأنك قمت بمحو كل التمارين التي مارستها في حياتك، وفي الغد, ستستيقظ والدبق على وجهك. |
Te ves como si hubieras perdido sangre. | Open Subtitles | يبدوا وكأنك أنت من فقد الدم ولا كلمة أخرى |
Es como si hubieras tenido la fiebre toda la vida y de repente, un día te despiertas y ya no la tienes, eso y además la terapia ayuda. | Open Subtitles | وكأنك مصابٌ بالحمّى إلى الأبد وفجأة، تستيقظ يوماً ما، ولا تكون مصاباً بها والأخصائية النفسية تساعد كذلك |
Parece como si hubieras trabajado hasta tarde, también. | Open Subtitles | أنت تبدو أيضًا كما لو أنك عملت لوقت متأخر |
Es como si hubieras desaparecido de la faz de la tierra. | Open Subtitles | كما لو أنك اختفيت من على وجه الكرة الأرضية |
Julia mirándote de esa manera, como si hubieras inventado la penicilina o el Spanx. | Open Subtitles | جوليا بتلك النظرة اتجاهك كما لو أنك اخترعت ،البنسلين أو، سبانكس |
como si hubieras ganado la lotería. | Open Subtitles | كأنكِ إختطفتِ الخاتم الذهبي و مستعدة للزواج |
- Sí. Podrías estar riendo como si hubieras escuchado una broma, | Open Subtitles | يمكن ان تكوني تضحكين كما لو انك سمعت نكتة |
Se te ve descansado, Francis. como si hubieras estado dando y no recibiendo. | Open Subtitles | تبدو بخير يا "فرانسيس"، كمن يعاشر الآخرين |
Te encontré tendido en el fondo de un cráter como si hubieras caído del cielo. | Open Subtitles | وجدتك راقدًا في قعر فوهة وكأنّك سقطت من السماء. |
como si hubieras esperado encontrar una mesa vacía. | Open Subtitles | كانك تتمنا لو كانت مائد خاليه. |
Hablas como si hubieras nacido en Punjab, amigo. | Open Subtitles | كنت أتكلم مثل كنت قد ولدت في ولاية البنجاب ، يا صديقي. |