| Ella no lo cree aún, pero lo creerá y crecerá como su madre. | Open Subtitles | إنها لا تصدقها بعد, و لكنها ستفعل سوف تكبر مثل أمها بالضبط. |
| Se irá en poco tiempo, como su madre. | Open Subtitles | أنها سوف ترحل فى أقرب وقت مثل أمها تماماً |
| Escucha, sólo vístete como su madre otra vez y eso bastará. | Open Subtitles | أسمعى . الان أسمعى فقط أرتدى الملابس كأمه مرة واحدة أخرى |
| Ahora no tendrá que crecer prisionero como su madre. | Open Subtitles | الآن هو ليس مضطراً لأن يكبر ليصبح سجيناً مثل والدته |
| Tirando a fría, diría yo. como su madre. | Open Subtitles | انها نوعا من الاسماك الباردة مثل والدتها |
| Ella va a necesitar alguien fuerte, como su madre. | Open Subtitles | ستحتاج اسمًا قويا، كأمها. كان ينبغي علينا التحدث عن أسماء الفتيات. |
| Cuando vi la oportunidad de que él se escapara, lo dejé ir, ¡para que no terminara como su madre! | Open Subtitles | وعندما رأيت الفرصة له تركته يذهب حتى لا ينتهي الأمر به كوالدته |
| Lo sabes, él no es como su madre ¿a uno le daría un ataque, a cualquiera. | Open Subtitles | أتعلمين، إنه ليس مثل أمه أو مثل القديس المرعب |
| Tuvieron una hija, Alicia de nueve años, tan bonita como su madre. Sabía que debía hacer la entrevista. | Open Subtitles | لديه طفلة أليشا عمرها 9 سـنوات وجميلة مثل أمها |
| Una niña que pueda derrotar a doce soldados d'haranos, como su madre. | Open Subtitles | فتاه يمكنها القضاء على دزينة من الجنود الدهاريين ، مثل أمها تماماً. |
| Hablaban de mí. Los oí. Ella está enferma como su madre. | Open Subtitles | لقد تحدثوا عني, سمعتهم إنها مريضة مثل أمها |
| No Io soporto. Es débil, como su madre. | Open Subtitles | ما لكنت اتحمله ابدا انه رقيق كأمه |
| Junior se ha vuelto tan loco como su madre, ¿no? | Open Subtitles | يبدو أن جونيور سيُجن كأمه أليس كذلك ؟ |
| Chris está conmigo, porque estoy loca como su madre. | Open Subtitles | كريس معي.. ربما لأنني لئيمة في التعامل معه.. تماماً مثل والدته.. |
| Estoy muy preocupada porque si Dick es un deportista malo, puede que le falta autoestima y fracase en madurar para ser una fuerte y confiada mujer negra como su madre. | Open Subtitles | انا خائفه ان ديك يصبح غير رياضي وتقل ثقته بنفسه ويفشل ولا يكبر ليصبح امرأه سوداء قويه وواثقه مثل والدته |
| La castigué porque, como su madre, no sabe obedecer. | Open Subtitles | عاقبتها لأنها مثل والدتها, لا تحترم القوانين |
| Es como su madre. Nunca te querrá. | Open Subtitles | إنها تماما مثل والدتها إنها لن تحبك أبدا |
| Quiere ser agente de la CIA como su madre. | Open Subtitles | تريد أن تكون ضمن الاستخبارات الأمريكية, كأمها |
| Si dejamos que se vaya a Gran Bretaña con Mariam se convertirá también en un no-musulmán como su madre. | Open Subtitles | ...لو تركناها تسافر إلى لندن مع مريم ستخرج عن الدين كأمها |
| Es un chico pequeño, ojos oscuros como su madre. | Open Subtitles | إنه طفل صغير عيناه سوداوين كوالدته |
| Él va a cuidar de su madre al igual que tu hija él tendrá cuidado tanto de su esposa como su madre. | Open Subtitles | إنه يعتني بامه مثل إبنته ويعتني بزوجته مثل أمه |
| Y algo muy adecuado para la pequeña dama que está muy cerca de crecer para llevar un hogar justo como su madre. | Open Subtitles | وشئ مناسب جدا للاميرة الشابة والتي سوف تكبر قريبا لتدير المنزل مثل امها تماما |
| Ambas son como su madre. | Open Subtitles | كلتاهما تشبها والدتهما للغاية |
| No es la clase de abogado que usted será, jovencita porque usted, usted será jueza o será una profesora, como su madre. | Open Subtitles | لن تصبحي محامية من هذا النوع أيّتها الشابّة. لأنّك ستصبحين قاضية أو أستاذة قانون مثل أمك. |
| Eran amables, como su madre. | Open Subtitles | كانوا لطيفون مثل والدتهم |
| No obstante, en cuanto al fondo de la cuestión, declara que el autor va al centro apenas de 8 a 10 horas por semana y que tanto él como su madre reciben prestaciones del Estado a causa de la enfermedad de ella. | UN | ومن ناحية أخرى، وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تفيد الدولة الطرف بأن فترة بقاء صاحب البلاغ في المركز لا تزيد على 8 إلى 10 ساعات أسبوعياً وأنه يتلقى هو ووالدته إعانة من الدولة بشأن مرضها. |
| Es como su madre. | Open Subtitles | إنها تشبه أمها. |
| No como su madre. | Open Subtitles | ليس بقدر حبي لها |