"como tu hermano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مثل أخيك
        
    • كأخيك
        
    • مثل أخيكِ
        
    • مثل أخاك
        
    • مثل اخيك
        
    • مثل شقيقك
        
    En lo que a mí respecta, estás tan muerta como tu hermano. Open Subtitles ، بالنسبة لي أنتِ في اعتباري كالميتة ، مثل أخيك
    Está bien recordar que son personas reales, Troy, personas como tu hermano. Open Subtitles من الجيد أن نتذكر أنهم أشخاص حقيقين أشخاص مثل أخيك
    No eres como tu hermano, y él realmente podría haberme intimidado. Open Subtitles أنت لست مثل أخيك وإذا كان هنا ربما كان سيخفنى فى الحقيقة
    Entonces, ¿cómo remplazar a alguien tan especial como tu hermano, en la guitarra? Open Subtitles إذن كيف تستبدلين شخص ما مميًز و خاص كأخيك على الجيتار؟
    Sé un hombre que proteje a su familia hasta el final como tu hermano. Open Subtitles كن الرجل الذي يحرس عائلته حتى النهائية.. كأخيك.
    No me gustaría ver que acabas entre rejas, como tu hermano. Open Subtitles أنا أكره أن أراك في نهاية المطاف وراء القضبان، مثل أخيكِ.
    Todd, es hora de crecer... comenzar una vida real como tu hermano. Open Subtitles تود , إنه الوقت لتنضج و تبدأ حياة حقيقية مثل أخاك
    Bueno, a lo mejor no seríamos una división de donnadies si tuviéramos menos niños caprichosos y más personas como tu hermano. Open Subtitles حسناً، ربما لم لنكون قسم من النكرات إن كان لدينا اطفال اقل ورجال اكثر مثل اخيك
    En lo que a mí concierne, estás tan muerta para mí como tu hermano. Open Subtitles ، بالنسبة لي أنتِ في اعتباري كالميتة ، مثل أخيك
    No podías tener éxito como tu hermano y cuñados. Open Subtitles لم تستطع أن تصبح ناجحاً مثل أخيك وزوج أختك
    De lo contrario, estarías tirado en esta mesa como tu hermano. Open Subtitles أم أنك تريد التمدد علي تلك الطاولة مثل أخيك
    Nunca he visto a nadie tan insensible y egoísta como tu hermano. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت شخصا أنانيا وعديم الأحساس مثل أخيك.
    Pero tienes que dejar de intentar pensar como tu hermano. Open Subtitles ولكن عليك أن تتوقفي عن محاولة التفكير مثل أخيك
    Tienes que aprender a relajarte, como tu hermano. Open Subtitles تحتاج إلى تعلم ألاسترخاء مثل أخيك هنا، أنظر إليه
    ¿Y qué si por cientos de generaciones... tu vives con algo... conocido como tu hermano... amado como si fuera tu único niño... luego alguien vino y decidió que ellos lo tomarían de ti? Open Subtitles مـاذا لو , لـمئة جيلٍ عشـت مع شيء تعرفه كأخيك
    ¿puedes tratarme como tu hermano mayor? Open Subtitles هل يمكنك أن تعاملني كأخيك حينها فقط ؟
    El hombre que conocías como tu hermano está muerto. Open Subtitles الرّجل الذي عرفتَه كأخيك ميّت.
    De acuerdo. Sólo un sorbo. No como tu hermano. Open Subtitles حسناً، رشفة فقط ليس كأخيك
    Eres tan terca como tu hermano. Open Subtitles أنتِ عنيدة مثل أخيكِ.
    ¿Eres tan bueno como tu hermano? Open Subtitles هل أنت ماهرة مثل أخيكِ ؟
    Quiero decir, yo soy como tu hermano mayor. Open Subtitles أعني انا مثل أخاك الكبير
    Suenas como tu hermano. Open Subtitles انت تتكلم مثل اخيك الان
    Eres un cobarde, como tu hermano. Open Subtitles انت جبان مثل شقيقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus