La iniciativa fue acogida con beneplácito por los líderes del campamento, como un servicio para la comunidad en conjunto. | UN | وقد رحب وجهاء المخيم بهذه المبادرة، باعتبارها خدمة للمجتمع المحلي كله. |
Se recuerda a las delegaciones que, como un servicio adicional para la Conferencia sobre Promesas de Contribuciones, se ofrecen servicios de utilización eficiente del papel. | UN | ونود تذكير الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية لمؤتمر إعلان التبرعات. |
Se recuerda a las delegaciones que, como un servicio adicional para la Conferencia sobre Promesas de Contribuciones, se ofrecen servicios de utilización eficiente del papel. | UN | ونود تذكير الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية لمؤتمر إعلان التبرعات. |
Además, los satélites meteorológicos y del medio ambiente funcionan como un servicio público y los datos se facilitan a bajo costo. | UN | كذلك فإنه يجري تشغيل سواتل اﻷرصاد الجوية والسواتل البيئية كخدمة عامة مع توفير البيانات بتكلفة منخفضة. |
La mediación se ofrece, no como sustitutivo del procedimiento habitual de investigación y enjuiciamiento, sino como un servicio paralelo y complementario. | UN | ولا يتم توفير الوساطة كبديل للتحقيق والمقاضاة بل كخدمة موازية ومتممة. |
En el reglamento se establece asimismo la estructura jurídica de Radio Televisión Kosovo (RTK), como un servicio de radiodifusión pública independiente. | UN | وتنشئ القاعدة أيضا الهيكل القانوني لمحطة الإذاعة والتليفزيون في كوسوفو بوصفها خدمة عامة مستقلة للبث. |
Se recuerda a las delegaciones que, como un servicio adicional para la Conferencia sobre Promesas de Contribuciones, se ofrecen servicios de utilización eficiente del papel. | UN | ونود تذكير الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية لمؤتمر إعلان التبرعات. |
Se recuerda a las delegaciones que, como un servicio adicional para la Conferencia sobre Promesas de Contribuciones, se ofrecen servicios de utilización eficiente del papel. | UN | ونود تذكير الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية لمؤتمر إعلان التبرعات. |
Se ofrecerán servicios de utilización eficiente del papel, como un servicio adicional para las reuniones del Consejo. | UN | وستتاح الخدمات الموفرة للورق باعتبارها خدمة إضافية لجلسات المجلس. |
Se ofrecerán servicios de utilización eficiente del papel, como un servicio adicional para las reuniones del Consejo. | UN | وستتاح الخدمات الموفرة للورق باعتبارها خدمة إضافية لجلسات المجلس. |
como un servicio adicional durante el sexagésimo noveno período de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General, se ofrecen servicios de utilización eficiente del papel. | UN | خدمات اقتصاد الورق (PaperSmart) متاحة باعتبارها خدمة إضافية للجنة الأولى في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
como un servicio adicional durante el sexagésimo noveno período de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General, se ofrecen servicios de utilización eficiente del papel. | UN | خدمات اقتصاد الورق (PaperSmart) متاحة باعتبارها خدمة إضافية للجنة الأولى في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
como un servicio adicional durante el sexagésimo noveno período de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General, se ofrecen servicios de utilización eficiente del papel. | UN | خدمات اقتصاد الورق (PaperSmart) متاحة باعتبارها خدمة إضافية للجنة الأولى في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
como un servicio adicional durante el sexagésimo noveno período de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General, se ofrecen servicios de utilización eficiente del papel. | UN | خدمات اقتصاد الورق (PaperSmart) متاحة باعتبارها خدمة إضافية للجنة الأولى في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
como un servicio adicional durante el sexagésimo noveno período de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General, se ofrecen servicios de utilización eficiente del papel. | UN | خدمات اقتصاد الورق (PaperSmart) متاحة باعتبارها خدمة إضافية للجنة الأولى في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
En él se destaca el doble papel de los seguros como un servicio comercial y de infraestructura que influye en las actividades de las personas y las empresas. | UN | وتوجه هذه المذكرة الاهتمام إلى الدور المزدوج الذي يؤديه التأمين كخدمة من خدمات البنى الأساسية والخدمات التجارية تؤثر على أنشطة الأفراد ومؤسسات الأعمال التجارية. |
Un participante señaló la diferencia entre el suministro de recursos financieros como un servicio y su componente de fomento de la capacidad. | UN | وأشار أحد المشاركين إلى الفرق بين توفير الموارد المالية كخدمة ومكون بناء القدرات الذي تتضمنه. |
Mi familia y yo, somos honrados de ser ofrecidos... como un servicio a los miembros de nuestro grupo. | Open Subtitles | عائلتي وأنا نتشرف بتقديم كخدمة لأعضاء مجموعتنا |
Yo lo veo como un servicio público, proveo componentes legales a gente que desea agregarle un suplemento a su realidad. | Open Subtitles | أراها كخدمة إجتماعية توفر مركبات القانونية للأشخاص الذين يريدون إستكمال واقعهم |
7. El derecho a la educación es un derecho fundamental de la persona humana que debe ser garantizado a todas y a todos por el Estado como un servicio público. | UN | ٧ - الحق في التعليم هو أحد حقوق الانسان اﻷساسية التي يجب على الدولة أن تضمنها لجميع النساء والرجال بوصفها خدمة عامة. |
como un servicio o una experiencia, | TED | شئ مثل خدمة ما أو حتى تجربة يعيشها المرء؟ |
En segundo lugar están los bancos de servicios múltiples que han establecido una dependencia independiente o una ventanilla especial de micropréstamos, o que proporcionan créditos pequeños como un servicio plenamente integrado. | UN | والنوع الثاني هو مصارف الخدمات المتعددة التي تنشئ وحدة مستقلة لﻹقراض الصغير أو شباكا خاصا لﻹقراض الصغير، أو تقدم قروضا صغيرة باعتبارها خدمات متكاملة. |
Por motivos históricos, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales sigue manteniéndolo como un servicio común para toda la Secretaría. | UN | فلأسباب تاريخية، تتولى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مسؤولية النظام باعتباره خدمة مشتركة للأمانة العامة ككل. |
Por su parte, SELCO innovó considerando la energía solar como un servicio y no un producto. | UN | واستجابةً لذلك، اتبعت شركة `سيلكو` نهْجاً ابتكارياً بمعاملة الطاقة الشمسية على أنها خدمة وليس منتَجاً. |