"como ver a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مثل مشاهدة
        
    • مثل رؤية
        
    • كمشاهدة
        
    • أشبه بمشاهدة
        
    • مثل مشاهده
        
    • أشبه برؤية
        
    Les digo, es como ver a dos tenistas estrellas devolviendo voleas en la red. Open Subtitles هذا مثل مشاهدة لاعبين تنس مشهورين يلعبون على الشبكة يلعبون على الشبكة أعني,هؤلاء الطفلين مدهشين
    Es como ver a un animal salvaje. Open Subtitles مثل مشاهدة من الحيوانات البرية نادرة.
    Fue como ver a dos viejos púgiles para una última bolsa. Open Subtitles كان مثل مشاهدة اثنين من الملاكمين العجائز يعودون الى الحلبة ليوم واحد أخير
    Es como ver a tus padres borrachos por primera vez. Open Subtitles أنه مثل رؤية والديك وهم سكارى للمرة الأولى
    Es como ver a un tiburón acechando a una cría de foca. Open Subtitles إنه كمشاهدة قرش يهجم على صغير قنفذ البحر.
    Es como ver a un conejo saltar hacia una sierra circular. - Repetidamente. Open Subtitles هذا أشبه بمشاهدة أرنب يقفز داخل منشار كهربيّ بشكل متكرر
    Y nada enciende la desesperación en las mujeres como ver a una de las suyas llevarse el billete dorado. Open Subtitles و لا شيء يشعل اليأس في الآنسات مثل مشاهدة آنسة أخرى تتزوج
    Es divertido, como ver a perros peleando por las sobras. Open Subtitles لا انهم ممتعين، مثل مشاهدة الكلاب يتعاركون على خردة.
    Eso fue como ver a la gacela comiéndose al león. Open Subtitles وااااااو كان ذلك مثل مشاهدة غزال يأكل أسد
    Vaya, es como ver a Miles Davis renunciar a su trompeta. Open Subtitles جي، انها مثل مشاهدة مايلز ديفيس التخلي عن البوق.
    Es como ver a otras dos personas beber. Open Subtitles انها مثل مشاهدة شخصين آخرين يشربان الكحول
    No te molestes, es como ver a una rana intentando salir de una olla con agua hirviendo. Open Subtitles لا تهتمي، هذا مثل مشاهدة ضفدع يحاول القفز من وعاء من الماء المغلي
    Es como...ver a tu ex novia teniendo sexo con alguien más Open Subtitles هو مثل مشاهدة حبيبتك السابقة تفعلها مع شخص اخر
    Nada derrite el corazón de una soltera... como ver a un amigo cariñoso consolando a su afligido amigo... por la trágica muerte de su mujer. Open Subtitles لا شيء يذيب قلوب الآنسات مثل رؤية صديق وفي يساعد صديقه الحزين على تخطي محنة وفاة زوجته
    En cuanto a él, es como ver a mí mismo después de perder Jeanne. Open Subtitles تبحث في وجهه، هو مثل رؤية نفسي بعد أن فقدت جين.
    Una melodía es como ver a alguien por primera vez. Open Subtitles اللحن مثل رؤية شخص ما للمرة الأولى
    Es como ver a mis padres haciéndolo. Open Subtitles تبدو كمشاهدة والدي وهم يفعلون ذلك
    Te miré a ti, y fue como ver a alguien partirse por la mitad. Open Subtitles لقد نظرت إليك ، و كان الأمر كمشاهدة شخص . ينقسم إلى النصف
    Ver cómo nace un bebé es como ver a Dios en persona. Open Subtitles مشاهدة طفلٍ وهو يولد كمشاهدة الرب شخصيا.
    Es como ver a mi madre intentando plegar un mapa. Open Subtitles إنه أشبه بمشاهدة والدتي وهي تحاول طي خريطة ثانية
    Es como ver a un caballo tratar de comer con tenedor. Open Subtitles انه مثل مشاهده حصان يأكل بشوكه
    Es como ver a un perro vestido. Open Subtitles ذلك أشبه برؤية كلب يرتدي الملابس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus