"como zona de paz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منطقة سلام
        
    • منطقة سلم
        
    • كمنطقة سلم
        
    • منطقة للسلام
        
    • كمنطقة سﻻم
        
    • منطقة للسلم
        
    Kuwait, debido a su emplazamiento geográfico, otorga una importancia particular a la aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz. UN إن الكويت، بحكم موقعها الجغرافي، تعلق أهمية خاصة على تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام.
    Quiero por último mencionar que el Movimiento de los Países No Alineados también ha presentado un proyecto de resolución sobre el Océano Índico como zona de paz. UN وأخيرا، أود أن أقول إن بلــــدان حركة عدم الانحياز قدمت أيضا مشروع قرار يتعلق بالمحيط الهندي بوصفه منطقة سلام.
    En el Caribe seguimos instando a que se reconozca al Caribe como zona de paz. UN ونحن في منطقة البحر الكاريبي نواصل النداء بالاعتراف بمنطقتنا منطقة سلام.
    Se examinaron en forma preliminar algunos de los nuevos criterios sobre la cuestión del Océano Indico como zona de paz. UN وأجريت دراسة أولية لعدد من النهج البديلة الجديدة لمسألة جعل منطقة المحيط الهندي منطقة سلم.
    APLICACION DE LA DECLARACION DEL OCEANO INDICO como zona de paz UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    APLICACION DE LA DECLARACION DEL OCEANO INDICO como zona de paz UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Esta vía navegable debe mantenerse como zona de paz en el contexto de un desarrollo sostenible, y libre también de contaminantes y desechos nucleares. UN فلا بد من إبقاء هذا الممر المائي منطقة سلام في سياق التنمية المستدامة وكفالة خلوه من الملوثات والنفايات النووية.
    El párrafo dispositivo primero está dirigido a que la Asamblea General acoja con beneplácito la declaración de la región sudamericana como zona de paz y cooperación. UN وفي فقرة المنطوق الأولى، ترحب الجمعية العامة بإعلان منطقة أمريكا الجنوبية منطقة سلام وتعاون.
    Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام
    Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz UN تنفيذ إعلان منطقة المحيط الهندي منطقة سلام
    Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام
    Tema 64 del programa Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz UN البند 64 من جدول الأعمال - تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام
    Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام
    APLICACION DE LA DECLARACION DEL OCEANO INDICO como zona de paz UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Sri Lanka tomó la iniciativa relativa a la Declaración del Océano Indico como zona de paz, de 1971. UN وفي عام ١٩٧١ اقترحت سري لانكا اعلان المحيط الهندي منطقة سلم.
    Tema 78 del programa: Aplicación de la Declaración del Océano Indico como zona de paz UN البند ٧٨ من جدول اﻷعمال: تنفيذ اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Tema 78 del programa: Aplicación de la Declaración del Océano Indico como zona de paz UN البند ٧٨ من جدول اﻷعمال: تنفيذ اعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Aplicación de la Declaración del Océano Indico como zona de paz UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    71. Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz UN تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم
    Por consiguiente, lo que se expone a continuación debería ser parte de cualquier acuerdo para poner en práctica el concepto del Océano Índico como zona de paz. UN لذلك، ينبغي أن يشكل ما يلي جزءا من أي اتفاق لتنفيذ مفهوم اعلان المحيط الهندي منطقة سلم.
    El objetivo de un Océano Índico como zona de paz no está fuera de nuestro alcance. UN وهدف المحيط الهندي كمنطقة سلم ليس بعيدا عن منالنا.
    El Consejo de Defensa Suramericano agrega una nueva instancia de diálogo y cooperación, apuntada a materializar la declaración de América del Sur como zona de paz y cooperación, formulada por nuestros Jefes de Estado y Gobierno en Guayaquil en 2002. UN ويشكل مجلس أمريكا الجنوبية للدفاع محفلا جديدا للحوار والتعاون، يروم تنفيذ إعلان أمريكا الجنوبية منطقة للسلام والتعاون، الذي اعتمده رؤساء دولنا وحكوماتنا في غواياكويل في عام 2002.
    La República Argentina se felicita por la firma en la ciudad de Ushuaia, Argentina, el 24 de julio de 1998, de la “Declaración Política del Mercosur, Bolivia y Chile como zona de paz”, de la cual son Parte los tres Estados miembros americanos de la Zona de Paz y Seguridad en el Atlántico Sur. UN ٠١ - وترحب اﻷرجنتين بتوقيع بوليفيا وشيلي في اوشوايا باﻷرجنتين في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٨ لﻹعلان السياسي بشأن السوق المشترك للمخروط الجنوبي بوصفه منطقة للسلم الذي تعتبر أطرافا فيه دول أمريكا الجنوبية الثلاث اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus