"compañera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شريكة
        
    • شريكتي
        
    • رفيقة
        
    • زميلة
        
    • شريك
        
    • شريكتك
        
    • زميلتي
        
    • رفيقتها
        
    • صديقة
        
    • رفيق
        
    • شريكي
        
    • شريكته
        
    • زميلتها
        
    • شريكك
        
    • زميلتك
        
    Para empezar, yo no soy cualquiera, soy tu compañera y futura amante y en segundo lugar, te encuentro hermosa. Open Subtitles حسناَ أولاَ أنا لست أي أحد أنا شريكة حياتك وقد تكون محبوبتك وثانياَ أنا أجدك جميلة
    ¿Y si mi compañera de cuarto conociera a mi ambiciosa trenzadora de cabello, quien acaba de iniciar su negocio de extensiones capilares? TED ماذا لو أن شريكتي في الغرفة علمت عن مصففة الشعر الطموحة، التي بدأت للتو عملها الخاص ببيع وصلات الشعر؟
    ¿Usted ha sido la compañera de la Sra Lansquenet por muchos años? Open Subtitles لقد علمت انك كنت رفيقة السيدة لانكسيه لعدة سنوات ؟
    Ella era una compañera de cáncer, pero había muerto tres semanas antes. TED إنها كانت زميلة مريضة بالسرطان، لكنها ماتت منذ ثلاثة أسابيع.
    Dana Scully es mi compañera del FBI. Open Subtitles دانا سكولي شريك مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Charlie, Yo se que es tu compañera pero quizás debas dejar que sea alguien más el que la busque. Open Subtitles شارلي, اعرف أنها شريكتك لكن ربما يجب أن تترك أحد آخر.. أي أحد آخر يذهب ورائها
    Grandioso, porque mi departamento es super chico y mi compañera es una pesada. Open Subtitles عظيم ، لأن شقتي صغيره جدا جدا و شريكة غرفتي حمـقـاء
    La autora añade que la compañera del Sr. Azurmendi fue detenida al mismo tiempo y también fue objeto de tratos contrarios a la Convención. UN وتضيف صاحبة الشكوى قائلة إن شريكة السيد أزورمندي قد اعتقلت في نفس الوقت ولاقت أيضا معاملة مخالفة للاتفاقية.
    Sólo si la perspectiva de género se incorpora integralmente y con seriedad, la mujer será aceptada habitualmente y se la equiparará como compañera en todos los procesos. Lo que fomentará la dignidad humana. UN فلن تتمتع المرأة بالقبول الطبيعي، ولن تصبح شريكة على قدم المساواة في جميع العمليات، ولن تتقدم كرامة البشر إلا من خلال تعميم مراعاة المنظور الجنساني بصورة جادة وشاملة.
    Mi compañera agorafóbica dejó la habitación por primera vez sólo para evitarme. Open Subtitles حتى شريكتي باالغرفة ذات الرهاب تَركَت غرفتُنا للمرة الأولى تَفادتني
    compañera Taani, no me has dicho lo sexy que es mi camista, ¿no? Open Subtitles شريكتي تاني لم تقولي لي هل هذا القميص مثير ام لا
    Mi compañera termina en el lado equivocado de una llamada, consigo enterarme. Open Subtitles شريكتي تنتهي في الجانب الخطأ بالاتصال لذا سمعتُ عن ذلك
    Hay una piscina donde yo vivo y ya no tengo compañera de piso. Open Subtitles اسمعوا، هناك حمام سباحة حيث أسكن ولم أعد أملك رفيقة بالسكن
    Mamá me hizo vivir sola en la universidad así no tenía una compañera de cuarto de la minoría. Open Subtitles أمي جعلتني أعيش وحدي في الكلية لأنها لم تريد أن أحصل على رفيقة في الشقة
    Su compañera de vida abrió el portón del garage para que el automóvil se estacione. UN وقد فتحت له رفيقة حياته باب المرأب ليضع السيارة فيه.
    - ¿Natasha tenía alguna compañera? - Kelsey está en la sala de música. Open Subtitles هل كان مع ناتاشا زميلة في الغرفة كيلسي في غرفة الموسيقى
    Ahora mismo, tan solo soy una compañera de confianza pidiendo cinco minutos con tu protegida. Open Subtitles الأن، أنا مجرد عميلة زميلة تثق بها، تطلب خمس دقائق مع من تحميها
    ¡No hay una explicación racional para nada, hasta que veamos la otra compañera Open Subtitles لا يوجد هناك أيّ تفسير منطقي حتى نرى شريك المسكن الآخر
    Aparentemente, Martino y tu compañera estaban teniendo una aventura, y él estaba casado. Open Subtitles تقول ان مارتينو و شريكتك كانا علي علاقة وهو كان متزوجاً
    Mi compañera de celda solía hacer vino de batata fermentada en nuestro retrete. Open Subtitles زميلتي في الزنزانة كانت تصنع نبذ من البطاطا الحلوة في مرحاضنا
    Amy debería conocer a su compañera de celda en cualquier momento. - ¿Qué pasa? Open Subtitles من المفترض ان تقابل ايمي رفيقتها بالزنزانة في اي ثانية من الان
    Señorita Cretites, ¿puedo preguntarle si es usted prisionera o compañera de este hombre? Open Subtitles انسة كريتيتس,هل يمكن ان اسال هل انت صديقة هذا الرجل ام سجينته؟
    Cuando estaba buscando una compañera de asiento, me encontré una del alma. Open Subtitles .عندما كنت أبحث عن رفيق مقعد , وجدت توأم روحي
    Era obvio que mi dueño necesitaba de una compañera. Open Subtitles وهو ما كان واضحا أن شريكي يحتاج إلى شخصا ما
    Si usted es su compañera, entonces, ¿quién es la Agente Especial Dana Scully? Open Subtitles إذا كنتي أنت شريكته إذن من هي العميلة الخاصة سكالي ؟
    "La animadora dice que vio a su compañera caer de 20 metros a la muerte". Open Subtitles المشجعة تدعي أنها رأت زميلتها تسقط من على ارتفاع 50 قدماً لتلقى حتفها
    Escuche, no necesitamos que Ud. o su compañera nos digan qué hacer. Open Subtitles النظرة، نحن لسنا بحاجة إلى تخبرنا ما العمل أو شريكك.
    No toca el bajo, porque claramente esto es de tu compañera de piso. Open Subtitles لا تعزف الجيتار ، لأن هذا من الواضح أنه يخص زميلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus