"compacto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدمج
        
    • المدمجة
        
    • مدمجة
        
    • المدمج
        
    • متراص
        
    • مضغوط
        
    • المصغر
        
    • مصمتة
        
    • الميثاق
        
    • علبة التجميل
        
    • المتراص
        
    • المتراصة
        
    • ومصغر
        
    Se ha preparado un disco compacto con datos y publicaciones relativos a proyectos sobre la cubierta terrestre, ya está a disposición de los interesados. UN كما أُعد قرص مدمج يحتوي على بيانات ومنشورات تتعلق بمشاريع الغطاء الأرضي، وهو متاح الآن عند الطلب.
    Continúa el trabajo relacionado con un reactor compacto de alta temperatura. UN ويتواصل العمل بشـأن مفاعل مدمج يعمل على الحرارة العالية.
    El contratista presentó igualmente el informe en formato electrónico (un disco compacto). UN وقدم المتعاقد أيضا نسخة التقرير الإلكترونية على قرص مدمج.
    Está previsto que transmitirá programas con calidad de sonido de disco compacto por cientos de canales de satélite. UN وهي تعتزم إيصال البرامج بنوعية صوتية مماثلة لنوعية اﻷقراص المدمجة عبر مئات من القنوات الساتلية.
    Radio Shanghai también hizo que se publicaran los ensayos ganadores en forma de serie en un importante diario y compiló un disco compacto de recuerdo. UN وقد وضعت إذاعة شنغهاي أيضا المساهمات الفائزة المتسلسلة في صحيفة رائدة وجمعتها في أقراص مدمجة تذكارية.
    Se canceló la producción, dado que la Organización de los Estados Americanos pasó a encargarse de la producción del disco compacto musical UN أُلغي إنتاجه نظرا لأن منظمة الدول الأمريكية تعهدت باستكمال إنتاج القرص المدمج الموسيقي
    Se han emprendido otras actividades, como la celebración de debates transmitidos por radio, la preparación de colecciones de libros de derechos humanos destinadas a bibliotecas, la elaboración de un disco compacto de música dedicado a los derechos humanos, la creación de una exposición ambulante y la preparación de programas de teatro y cine. UN ومن بين اﻷنشطة التي يجري تنظيمها: إجراء مناقشات إذاعية، وإعداد مجموعات لحقوق اﻹنسان للمكتبات، وقرص متراص لموسيقى حقوق اﻹنسان، ومعرض متنقل وبرامج مسرحية وبرامج أفلام.
    Versión en CD-ROM: Se presentó la primera edición en disco compacto en 1995. UN نسخة على هيئة قرص مضغوط ذي ذاكرة للقراءة فقط: أعدت الطبعة اﻷولى للقرص المضغوط في عام ١٩٩٥.
    Quienes no pueden permitirse pagar 10 ó 15 dólares por un disco compacto y prefieren una copia pirateada por 2 dólares no comprarían necesariamente el mismo número de discos compactos al precio superior si desaparecieran las versiones pirateadas. UN فمن يتعذر عليه شراء قرص مدمج لقاء 10 دولارات أو 15 دولاراً ويفضل شراء نسخة مقرصنة بدولارين لن يشتري بالضرورة عدداً مماثلاً من الأقراص المدمجة إذا ما خلت الأسواق من الأقراص المستنسخة.
    :: Producción de un disco compacto de un grupo de músicos haitianos para fomentar la paz y el diálogo y la reconciliación nacionales UN :: إصدار قرص مدمج من قبل مجموعة من الموسيقيين الهايتيين لتعزيز السلم والحوار الوطني والمصالحة الوطنية
    El informe está disponible en disco compacto y en forma impresa. UN وهذا التقرير متاح على قرص مدمج وكذلك في نسخ مطبوعة.
    Los ensayos ganadores fueron publicados igualmente por entregas en un diario de gran tirada y se produjo un disco compacto conmemorativo. UN كما نشرت صحيفة رائدة المقالات الفائزة في شكل مسلسل وجمعت كذلك في قرص مدمج تذكاري.
    Los participantes reciben un disco compacto, una guía del usuario, un manual del participante, vídeos, y un plan de trabajo completo. UN ويزوَّد المدرَّبون بقرص مدمج ودليل للمستعملين ودليل للمشاركين وأشرطة فيديو وخطة عمل شاملة.
    Sobre la base de la información obtenida en esas conferencias se publicarán materiales como un libro, un disco compacto, etc., que podrán utilizarse como instrumentos eficaces de labor social. UN واستنادا إلى معلومات جُمعت في المؤتمرين ستُنشر المواد الخلاقة على شكل كتاب وقرص مدمج وما يشبه ذلك يمكن أن تستعمل بوصفها أدوات فعالة في المجتمع.
    Se dispone del disco compacto desde 2004 y a partir de entonces se ha distribuido en 1.370 escuelas. UN وقد توفرت الاسطوانة المدمجة منذ عام 2004، وتم توزيعها على 370 1 مدرسة منذ ذلك الوقت.
    La información se distribuye por conducto de un disco compacto (CD) que se entrega gratuitamente y una pantalla táctil informatizada que está instalada en las escuelas. UN وأداة التوزيع عبارة عن اسطوانة مدمجة متوفرة بالمجان وشاشة محوسبة في المدارس.
    La Cámara de Comercio e Industria presentó un programa especial para contadores adaptado a las condiciones de Uzbekistán, que se distribuyó en formato de disco compacto. UN وعرضت غرفة التجارة والصناعة برنامجا خاصا مكيفا مع الأحوال في أوزبكستان للمحاسبين ووزعته على أقراص مدمجة على المشاركين.
    Se grabó un disco compacto con la música y se puso a la venta en todo el Brasil, y a nivel internacional en 2004 y 2005. UN وقد أُعد القرص المدمج المحتوي على الموسيقى وبدأ توزيعه على نطاق البرازيل وعلى النطاق العالمي في عامي 2004 و 2005.
    Prototipo de disco compacto interactivo para la instrucción autodidacta sobre los cuatro elementos operacionales principales del Convenio (párrafo 53) UN نموذج أولي لقرص متراص تفاعلي للتدريب الموجه ذاتياً بشأن العناصر التشغيلية الأساسية الأربعة للاتفاقية (الفقرة 53)
    Se organizaron conciertos públicos y se grabó un disco compacto de los ganadores. UN ونظمت حفلات للجمهور، وأنتج قرص مضغوط سجلت عليه الأغاني التي فازت بالجوائز.
    A fin de garantizar una transición sin tropiezos, ya se ha establecido una capacidad de apoyo sistémico en el proyecto Umoja que puede constituir el núcleo de un nuevo y compacto " Centro de Excelencia Umoja " . UN وضمانا لتحقيق عملية انتقالٍ سلسة، من المحتمل أن تشكل قدرة دعم النظام التي أُنشئت بالفعل ضمن إطار مشروع أوموجا صُلب " مركز أوموجا للامتياز " المصغر الجديد.
    6.6.4.4.1 El cuerpo estará construido con un cartón fuerte y de buena calidad, compacto u ondulado por ambas caras, de una o de varias hojas, y adecuado a la capacidad del gran embalaje/envase y al uso a que se destine. UN ٦-٦-٤-٤-١ تستخدم ألواح ليفية قوية ومن نوعية جيدة مصمتة أو مموجة ذات وجهين )مفردة الجدار أو متعددة الجدر(، تتناسب مع سعة العبوات الكبيرة واستخدامها المزمع.
    ¿Cómo se desarrollará exactamente el cambio y qué forma asumirá en definitiva un nuevo compacto social? Es difícil especular, aunque en la mayoría de los países, el proceso será pacífico y democrático. News-Commentary ولكن إلام قد ينتهي التغيير على وجه التحديد، وما هو الشكل الذي قد يتخذه الميثاق الاجتماعي في نهاية المطاف؟ من الصعب أن نتكهن بهذا، ورغم ذلك فأن العملية في أغلب البلدان سوف تكون سلمية وديمقراطية.
    Dejaste este compacto de maquillaje, he venido a devolvertelo. Open Subtitles لقد تركتِ علبة التجميل هذه وأردت أن اُعيدها لكِ
    Se preparará en inglés un prototipo de disco compacto sobre capacitación interactiva que se pondrá a prueba sobre el terreno para determinar su eficacia. UN وسيعد النموذج الأولي للقرص المتراص التدريبي التجاوبي باللغة الإنجليزية، ويبدأ اختباره ميدانياً لتحديد مدي فعاليته.
    Seis programas de sonido estereofónico con calidad de disco compacto se transmiten simultáneamente en forma digital mediante un sistema de modulación con traslación mínima. UN ويجري مضاعفة ستة برامج صوتية مجسمــة مــن نوعية اﻷقراص المتراصة في شكل رقمي ، وبثها بنظام تعديل بأقل استخدام لمفاتيح اﻹزاحة .
    A fin de asegurar una transición sin tropiezos, la capacidad de apoyo al sistema ya establecida dentro del proyecto Umoja puede formar el núcleo de un nuevo y compacto " Centro de Excelencia Umoja " . UN ولكفالة سلاسة العملية الانتقالية، يمكن أن تشكل قدرة دعم النظم المنشأة بالفعل داخل نظام أوموجا المكون الأساسي في مركز جديد ومصغر يطلق عليه " مركز أوموجا للامتياز " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus