"comparativas correspondientes al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقارنة عن فترة
        
    • المقارنة لفترة
        
    • مقارنة لفترة
        
    • المقارنة عن فترة
        
    • المقارنة من
        
    Estado financiero III. Estado de las corrientes de efectivo correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 UN البيان الثالث - بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Estado de las corrientes de efectivo correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2001, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 UN البيان الثالث بيان تدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Estado financiero III: Estado de las corrientes de efectivo correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 UN البيان الثالث - بيان تدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001
    Las cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 se han vuelto a calcular en consecuencia. UN وقد تم تعديل الأرقام المقارنة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفقا لذلك.
    Las cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 se han vuelto a calcular en consecuencia, como se indica a continuación. UN وقد أعيد حساب القيم المقارنة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 على النحو المبيّن أدناه.
    Gastos de proyectos y gastos de apoyo y honorarios para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 UN نفقات المشاريع وتكاليف ورسوم الدعم لفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مع أرقام مقارنة لفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Estado de las corrientes de efectivo correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 UN بيان تدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Estado financiero III Estado de las corrientes de efectivo correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 UN بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003
    Estado financiero III: Corrientes de efectivo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN البيان الثالث - بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Cuadro 1: Gastos de los proyectos y gastos de apoyo y remuneraciones correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN الجدول 1 - نفقات المشاريع وتكاليف ورسوم الدعم لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Cuadro 2: Presupuesto y gastos administrativos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN الجدول 2 - الميزانية والنفقات الإدارية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Ingresos y gastos y variaciones de las reservas y los saldos de los fondos en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Corrientes de efectivo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Gastos de los proyectos y gastos de apoyo y remuneraciones correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN نفقات المشاريع وتكاليف ورسوم الدعم لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Las cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 se han vuelto a calcular en consecuencia, como se indica a continuación. UN وقد أعيد حساب القيم المقارنة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 على النحو المبيّن أدناه.
    En consecuencia, las cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 se han vuelto a calcular. UN ووفقا لذلك، أعيد إدراج الأرقام المقارنة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Las cifras comparativas correspondientes al bienio 2002-2003 se han vuelto a calcular para eliminar los ingresos recibidos de actividades de proyectos de la Fundación y acreditados a actividades de programas de la Fundación. UN أعيد بيان الأرقام المقارنة لفترة السنتين 2002-2003 لإلغاء الإيرادات الواردة من أنشطة مشاريع المؤسسة وقيدت لحساب الأنشطة البرنامجية للمؤسسة
    No se han presentado cifras comparativas correspondientes al bienio 2006-2007 con respecto a los anticipos pendientes con cargo a las prestaciones o los préstamos pendientes de pago, ya que la información que se mantenía sobre el personal era a nivel general y no individual. UN 114- ولم تُقدَّم مبالغ مقارنة لفترة السنتين 2006-2007 فيما يتعلق بأي من السُلَف غير المسددة المقدَّمة في إطار الاستحقاقات أو القروض غير المسددة، حيث إن البيانات مسجلة على مستوى إجمالي وليس على مستوى فرادى الموظفين.
    Planes de pensión y seguro médico No se han presentado cifras comparativas correspondientes al bienio 2006-2007 con respecto a los anticipos pendientes con cargo a las prestaciones y los préstamos pendientes de pago, ya que la información que se mantenía era a nivel general del personal y no a nivel individual. UN 118 - ولم تُقدَّم مبالغ مقارنة لفترة السنتين 2006-2007 فيما يتعلق بأي من السُلَف غير المسددة المقدَّمة في إطار الاستحقاقات أو بالقروض غير المسددة، حيث إن البيانات مسجلة على مستوى إجمالي وليس على مستوى فرادى الموظفين.
    Se han vuelto a calcular las cifras comparativas correspondientes al bienio 2002-2003 a fin de asegurar, cuando corresponde, la coherencia y comparabilidad de las cifras. UN 4 - وأعيد إدراج الأرقام المقارنة عن فترة السنتين 2002-2003 لتوفير الاتساق وإمكانية المقارنة حسب الاقتضاء.
    a Las cifras comparativas correspondientes al bienio 2004-2005 se han vuelto a calcular para adecuarlas a la presentación actual e incluir los ajustes respecto de períodos anteriores UN (أ) أعيد بيان الأرقام المقارنة من فترة السنتين 2004-2005 لكي تتماشى مع طريقة العرض المتبعة حاليا ولكي تشمل تسويات الفترات السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus