"compartido con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالتقاسم مع
        
    • بالمشاركة مع
        
    • مشتركة مع
        
    • المشتركة مع
        
    • تقاسمها مع
        
    • شاطرت
        
    Secretario Ejecutivo (D-2) (compartido con el Protocolo de Montreal) (PM) UN أمين تنفيذي )مد-٢( )بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال(
    Oficial de programas (Ciencia) (P-5) (compartido con el PM) UN موظف برنامج )علمي( )ف-٥( )بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال(
    Equipo fungible diverso (compartido con el PM) UN معدات مهتلكة متنوعة )بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال(
    Reunión preparatoria y Conferencia de las Partes (compartido con PM cada tres años, se aplicará a 2002 y 2005) UN الاجتماعات التحضيرية واجتماعات الأطراف (بالمشاركة مع بروتوكول مونتريال كل ثلاث سنوات، وتسري على عامي 2002 و2005)
    Varios colegios universitarios y programas de postgrado emprenden programas concebidos para mujeres, inclusive actividades de riesgo compartido con universidades de ultramar. UN وتحدثت عن برامج جامعية مختلفة تعمل على تنفيذ مشاريع خاصة بالمرأة، بينها مشاريع مشتركة مع جامعات خارجية.
    Alquiler de locales de oficina (compartido con el PM) UN إيجارات مباني المكاتب )بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال(
    Mantenimiento de equipo y otros (compartido con el PM) UN صيانة المعدات وغيرها )بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال(
    Secretario Ejecutivo (D-2) (compartido con el Convenio de Viena (CV) UN الأمين التنفيذي (مد-2) (بالتقاسم مع اتفاقية فيينا)
    Oficial Superior de Asuntos Científicos (P-5) (compartido con el CV) UN موظف أقدم في الشؤون العلمية (ف - 5) (بالتقاسم مع اتفاقية فيينا)
    Auxiliar administrativo (G-7) (compartido con el CV) UN مساعد إداري (خ.ع - 7) (بالتقاسم مع اتفاقية فيينا)
    Auxiliar de información (G-6) (compartido con el CV) UN مساعد معلومات (خ.ع- 6) (بالتقاسم مع اتفاقية فيينا)
    Auxiliar de programas (G-6) (compartido con el CV) UN مساعد برنامج (خ.ع - 6) (بالتقاسم مع اتفاقية فيينا)
    Artículos fungibles varios (compartido con el CV) UN بنود مهتلكة متنوعة (بالتقاسم مع اتفاقية فيينا)
    Alquiler de locales de oficina (compartido con el CV) UN إيجارات مباني المكاتب (بالتقاسم مع اتفاقية فيينا)
    Mantenimiento de equipo y otros gastos (compartido con el CV) UN 5101 صيانة المعدات وغيرها (بالتقاسم مع إتفاقية فيينا)
    Secretario Ejecutivo (D-2) (compartido con el Convenio de Viena (CV) UN الأمين التنفيذي (مد-2) (بالتقاسم مع اتفاقية فيينا)
    Secretario Ejecutivo (D-2) (compartido con el Convenio de Viena (CV) UN الأمين التنفيذي (مد-2) (بالمشاركة مع إتفاقية فيينا)
    Oficial Superior de Asuntos Científicos (P-5) (compartido con el CV) UN موظف أقدم في الشؤون العلمية (ف - 5) (بالمشاركة مع إتفاقية فيينا)
    Auxiliar administrativo (G-7) (compartido con el CV) UN مساعد إداري (خ.ع - 7) (بالمشاركة مع اتفاقية فيينا)
    Un nuevo puesto de servicios generales será compartido con DEG para la puesta en marcha del sistema IMIS. UN وستستحدث وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة تكون مشتركة مع الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري للمساعدة على تطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Estas iniciativas podrían alentar la constitución de sociedades de riesgo compartido con pequeños suministradores de tecnología en todos los países. UN ومن شأن هذه المبادرات أن تشجع المشاريع المشتركة مع موردي التكنولوجيات الصغيرة في جميع البلدان.
    El resultado fue un conjunto de instrumentos, que también se ha compartido con el personal directivo del ACNUR. UN وأسفرت هذه الحلقة عن وضع مجموعة أدوات تم أيضا تقاسمها مع إدارة المفوضية.
    Agradecemos igualmente a las comunidades extranjeras residentes en nuestro país, que han compartido con el pueblo togolés estos momentos de dolor. UN ونشكر أيضا الجاليات الأجنبية المقيمة بين ظهرانينا والتي شاطرت الشعب التوغولي أحزانه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus