"compensaré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأعوضك
        
    • سأعوض
        
    • أعوضك
        
    • اعوضك
        
    • سأعوضها
        
    • أعوض
        
    • سأعوضكِ
        
    • متروك
        
    • سأعوّض
        
    • سأعوّضك
        
    • بتعويضكِ
        
    • سأعوّضكِ
        
    • سأعوّضُكِ عن
        
    • انتهاءك
        
    • كان مقداره
        
    Mira, los compensaré a ti y al equipo en la final estatal, ¿sí? Open Subtitles سأعوضك انت والفريق في مباراة البطولة حسناً ؟ وتغيير النقاط ..
    Prometo que te compensaré. ¿Qué está haciendo aquí? Open Subtitles اعدك اننى سأعوضك عن كل شئ ماذا تفعل هنا ؟
    - Te lo compensaré. - Jesús, ¿cómo resistirse a una oferta tan romántica? Open Subtitles سأعوض عليك اه رباه , كيف ارفض عرض بهذه الرومانسية ؟
    Y lo siento, pero te prometo que te lo compensaré. Open Subtitles و أنا أسفة, و لكني أعدك أنني سوف أعوضك عن ذلك
    -¡Por Dios! Te lo compensaré. Tengo un primo que trabaja en Club Med. Open Subtitles سوف اعوضك عن هذا قريبي يعمل في نادي ليلي
    Se lo compensaré cuando todo ésto acabe. Open Subtitles أنا سأعوضها بعد ان ينتهي هذا كله.
    Bueno, compensaré tu disponibilidad a media jornada con el Dr. Sacani, aquí presente. Open Subtitles حسنا، آه، سوف أعوض الوقت الجزئي من العمل مع الدكتور ساكاني
    Discúlpame, toma, te compensaré por esto. Lo prometo ¿está bien? Open Subtitles أنا أعتذر منك, و سأعوضك عن هذه الليلة أعدك بذلك, اتفقنا؟
    Te lo compensaré la próxima vez que spyware secuestre tu página principal. Open Subtitles سأعوضك المرة القادمة برامج التجسس التي هاجمت صفحتك الرئيسية
    Te prometo que te compensaré, intentaré ser más padre de lo que he sido. Open Subtitles أعدك بأنني سأعوضك وأحاول أن أكون أباً أكثر مما كنت سابقاً
    Es un poco liviano. Te lo compensaré. Flujo temporal de efectivo. Open Subtitles إنها قليلة، لكنني سأعوضك لديّ نقص مالي مؤقت.
    Te juro que te compensaré. Yo... Open Subtitles ... أقسم بالله أننى سأعوضك عن ذلك و أننى
    Lamento lo de anoche. Prometo que te compensaré. Open Subtitles أنا آسف بخصوص الليلة الماضية وأعدك أني سأعوض لك الأمر
    ¡Te lo compensaré, te prometo! Open Subtitles فلم يكن لدي خيارٌ آخر. سأعوض لك هذا, أعدكِ.
    Voy a cambiar. Te lo prometo. Te compensaré. Open Subtitles سألم شتات نفسي, اعدكِ, سأعوض لك عن كل شيء
    Me disculpo. Te compensaré. Quizá podamos salir juntos. Open Subtitles أعتذر و أحب أن أعوضك فلنتقابل و تمتنحيني فرصه
    Pero, pequeño, te prometo que te compensaré esta noche. Open Subtitles ولكنني أعدك يا عزيزي أن أعوضك الليلة
    Lo compensaré. Te lo prometo. Recuperaré el dinero... Open Subtitles سوف اعوضك , اعدك بأنني سأجلب النقود
    Serán solo una hora o dos y lo compensaré mañana. Open Subtitles انه مجرد ساعة او اثنين و سأعوضها غداً
    Siento haberle perdido, jefe. Se lo compensaré. Open Subtitles أنا أسف لأننى فقدتك يا رئيسى سوف أعوض ذلك عليك
    Pero escucha. Te lo compensaré. Iremos la próxima semana. Open Subtitles حسناً, اسمعي, سأعوضكِ, سنذهب الأسبوع القادم.
    Te compensaré la próxima vez que venga a la ciudad. Open Subtitles أنا سيجعل الأمر متروك لكم في المرة القادمة أنا في المدينة.
    Mira, te compensaré ¿sí? Open Subtitles اسمع، سأعوّض عليك ذلك، اتّفقنا؟
    Está bien. Ve a casa, olvídate de todo esto, y solo quiero que sepas que te compensaré, lo prometo. Open Subtitles هوّني عليك، عودي لبيتك وانسي كلّ هذا، واعلمي أنّي سأعوّضك.
    Me va a tomar todo el fin de semana. Pero te lo compensaré. Open Subtitles ذلك سوف يأخذ مني وقت عطلة نهاية الأسبوع سوف اقوم بتعويضكِ
    No, estoy totalmente destrozado, te compensaré por la mañana. Open Subtitles لا، أنا منهك تماماً سأعوّضكِ في الصباح
    Sé que no es lo que te mereces, y te compensaré, lo prometo. Open Subtitles وأنا أعلم، ليس هذا ما تستحقين سأعوّضُكِ عن هذا، أعدك
    Te compensaré con cantidades de dinero inmensurables. Te compensaré todo sin importar cuanto sea. Así que por favor no mantengas a mi Joo Won a tu lado. Open Subtitles سأعطيكي الكثير، مهما كان مقداره، سأعطيه لكِ، لذلك لا تستخدمي هذا للستمك بابني "جو ووني" عند انتهاءك من الانفصال عنه تعالي لأخذ نقودك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus