Finalmente, los países que han violado los derechos humanos en el pasado deben compensarlo ofreciendo excusas o indemnizaciones. | UN | وأخيرا يتعين على البلدان التي انتهكت حقوق الإنسان في الماضي أن تعالج ذلك بالاعتذار أو التعويض. |
Recibiste tu pistola, tu remera ajustada... y te convertiste en un tipo rudo para compensarlo. | Open Subtitles | حصل على سلاح وكنزة صغيرة وأصبحت رجلاً قاسياً مفرطاً في التعويض |
Porque fue algo malo, y necesito compensarlo. | Open Subtitles | لأنه كان شيئاً سيئاً , و أريد أن أعوض عليه |
Lo sé. Me equivoqué. Me siento muy mal por eso, pero me gustaría compensarlo. | Open Subtitles | أعلم أنني أخفقت, و أشعر بالسوء حقا تجاه هذا لكنني أريد أن أعوض عليك |
Si bien carecemos de recursos financieros, podemos compensarlo con recursos humanos. | UN | إن ما ينقصنا من الموارد المالية ربما يمكننا تعويضه بالموارد البشرية. |
Podría compensarlo más tarde, mañana a la noche, cuando sea... | Open Subtitles | ولذلك علي أن أعوّض عن ذلك لاحقاً ليلة الغد أو أي وقتٍ آخر |
Hay alguna manera de compensarlo? | Open Subtitles | هل هناك طريق أعوّضك بها؟ |
Quizá trata de compensarlo diciendo palabras extra. | Open Subtitles | ربما يعوض النقص بقول كلمات زائدة |
Sería por eso que trataba de compensarlo con vuestro bebé. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب لمحاولتي التعويض عن الأمر بهذا الطفل |
De esa manera nunca dejaré de tratar de compensarlo. | Open Subtitles | بهذه الطريقة لن استطيع التوقف عن محاولة التعويض له |
Normalmente cuando un padre muere, el otro padre tiende a sobre compensarlo. | Open Subtitles | عادة عندما يموت احد الوالدين الآخر الباقي يميل نحو التعويض الزائد |
Siente que ha estado emitiendo las señales equivocadas y quiere compensarlo. | Open Subtitles | فهي شعرت وكأنها أوحت له بشعور خاطيء، وتريد التعويض عن ذلك |
Sabemos que yo doy los pasos más largos, pero asumo que tu superior forma física te permitirá compensarlo con mayor velocidad. | Open Subtitles | الأن نحن نعلم بأن خطواني واسعة و لكن أظن بأنه بإستخدام قدراتك البدنيه المتفوقة ستتمكن من التعويض إذا أسرعت بخطواتك |
Queria compensarlo por la semana pasada. | Open Subtitles | أردت أن أعوض عن ما حدث الأسبوع الماضى. |
Me excedí la semana pasada. Quiero compensarlo. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الحدود الأسبوع الفائت أريد أن أعوض عن ذلك . |
Pero ahora estoy aquí intentando compensarlo. | Open Subtitles | لكن أنا هنا أحاول أن أعوض هذا. |
Después que murió intenté compensarlo. Intente estar mas cerca de él. | Open Subtitles | وبعد أن مات حاولت تعويضه حاولت التقرب منه |
Bueno, tengo que compensarlo de alguna manera. | Open Subtitles | حسناً, اعتقد بأنه يجب علي تعويضه عن ذلك بطريقة ما |
Tenías razón. Fui débil. Déjame compensarlo ahora que soy fuerte. | Open Subtitles | كنتِ محقّة، قد كنتُ ضعيفاً فدعيني أعوّض ذلك بأنْ أكون قويّاً |
Al menos déjame intentar compensarlo. | Open Subtitles | أقلّها دعيني أعوّضك. |
Diría que esto hace más que compensarlo. | Open Subtitles | سأقول أن هذا يعوض عن هذا |
Y me ofrecí a compensarlo, pero en cambio, llamaron a mi madre. | Open Subtitles | وعرضت عليهم العمل للتعويض لكن بدلاً من ذلك اتصلوا بأمي |
Si lo hago, tengo que agregarlo a mi lista y no quiero tomar otro avión para llegar aquí abajo y compensarlo. | Open Subtitles | إن فعلت, فيجب علي أن أضعها على قائمتي و لا أريد أن أركب طائرة اخرى و آتي هنا لأعوض عن ذلك |
Tendríamos que encontrar la manera de compensarlo después. | Open Subtitles | وكان يجب أن نعوضه عنه لاحقا |
- y estás intentando compensarlo. | Open Subtitles | -وتحاول التّعويض عن قصورٍ ما . |
¿Qué vas a hacer para compensarlo? | Open Subtitles | ماذا ستفعل لتعوضني ؟ |
Le mandé varios cheques por correo para compensarlo por su tiempo, pero no los cobraron. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ بضع شيكات لتعويضه عن وقته، لكنّه .لم يصرفهُم هذا، على الأغلب |
No me digas, te sientes mal por cancelar la otra noche y ahora te mueres por compensarlo. | Open Subtitles | لا تقولين لي أنك تشعرين بالسوء حول إلغاء تلك الليلة والأن تستميتين لتعويضي. |