"competencia de la asamblea general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اختصاص الجمعية العامة
        
    • اختصاصات الجمعية العامة
        
    Sin embargo, el Consejo no pudo adoptar ninguna medida porque la cuestión es de competencia de la Asamblea General. UN لكن المجلس لم يتمكن من اتخاذ أي إجراء لأن هذه المسألة تقع ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    Es evidente que las cuestiones relativas a los derechos humanos son de competencia de la Asamblea General por mediación de la Tercera Comisión. UN وغني عن البيان أن القضايا المتصلة بحقوق اﻹنسان تقع في نطاق اختصاص الجمعية العامة من خلال لجنتها الثالثة.
    Además, el proceso presupuestario debe seguir dentro de la esfera de competencia de la Asamblea General. UN وباﻹضافة إلى ذلك ينبغي أن تظل عملية إقرار الميزانية ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    Ello, en nuestra opinión, puede atribuirse en parte a la tendencia en el Consejo da tratar cuestiones temáticas que más bien caen dentro de la competencia de la Asamblea General. UN ونشعر أنه يمكن عزو ذلك جزئيا إلى الاتجاه في المجلس نحو تناول مسائل مواضيعية من الأنسب أن تقع ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    La responsabilidad de aplicar las recomendaciones sería competencia de la Asamblea General. UN وينبغي أن يكون تنفيذ هذه التوصيات ضمن اختصاصات الجمعية العامة.
    Este asunto es competencia de la Asamblea General. UN وتدخل هذه المسألة ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    Nuestra delegación opina que no se justifica que el Consejo de Seguridad examine cuestiones que son competencia de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. UN ويعتقد وفدنا أنه لا مبرر لنظر مجلس الأمن في مسائل هي من اختصاص الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Organización V 21, 23 competencia de la Asamblea General o de las comisiones: UN اختصاص الجمعية العامة أو اللجان؛ البت في مسألة الاختصاص:
    Confiamos en que el examen de dichas cuestiones entre en el ámbito de competencia de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN ونحن على ثقة بأن النظر في تلك المسائل يقع في نطاق اختصاص الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Cuatro recomendaciones se inscriben en el ámbito de competencia de la Asamblea General, de modo que la Secretaría no puede aplicarlas sin recibir orientación de la Asamblea. UN تندرج 4 منها ضمن اختصاص الجمعية العامة وليس باستطاعة الأمانة العامة تنفيذها دون الحصول على توجيهات من الجمعية العامة.
    Por consiguiente, la Administración no está en situación de aplicar la recomendación, que se inscribe en el ámbito de competencia de la Asamblea General. UN وعليه، فليس باستطاعة الإدارة أن تنفذ التوصية، التي تدخل ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    Departamento encargado: la recomendación se inscribe en el ámbito de competencia de la Asamblea General UN الإدارة المسؤولة: التوصية تدخل ضمن اختصاص الجمعية العامة
    Por consiguiente, la Administración no está en situación de aplicar la recomendación, que se inscribe en el ámbito de competencia de la Asamblea General. UN وعليه، فليس باستطاعة الإدارة أن تنفذ التوصية، التي تدخل ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    Asimismo, el Consejo de Seguridad no debe inmiscuirse en los asuntos que son de la sola competencia de la Asamblea General. UN وبالمثل، لا يجوز لمجلس الأمن أن يتدخل في الشؤون التي تقع حصريا ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    La cuestión del estatuto del Consejo corresponde al ámbito de competencia de la Asamblea General. UN إن مسألة مركز المجلس تقع ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    No obstante, no pudo adoptar medida alguna porque la cuestión era competencia de la Asamblea General. UN بيد أنه لم يتمكن من اتخاذ إجراء لأن المسألة من اختصاص الجمعية العامة.
    La República de Belarús se opone a la remisión injustificada de cuestiones que corresponden al ámbito de competencia de la Asamblea General para su consideración por el Consejo de Seguridad. UN وجمهورية بيلاروس تعارض الإحالة غير المبررة للمسائل الواقعة في نطاق اختصاص الجمعية العامة إلى نظر مجلس الأمن.
    Sin embargo, el examen de los recursos adicionales necesarios es de competencia de la Asamblea General. UN غير أن توفير الموارد الإضافية المطلوبة يدخل ضمن نطاق اختصاص الجمعية العامة.
    Mientras que la primera esfera correspondía de hecho al ámbito de actuación del Consejo de Seguridad, la segunda era competencia de la Asamblea General. UN وبينما يقع الشق الأول فعلا ضمن نطاق اختصاص مجلس الأمن، فإن الشق الثاني هو من اختصاص الجمعية العامة.
    Aunque no cuestiona la competencia de la Asamblea General en materia de derechos humanos, el orador considera que la Asamblea no debería tomar una decisión sobre una cuestión que tiene ante sí otro órgano competente de la Organización. UN ودون التشكيك في اختصاص الجمعية العامة في مجال حقوق اﻹنسان، فإنه يرى أن الجمعية العامة يتعين عليها عدم اتخاذ قرار بشأن مسألة معروضة على هيئة أخرى مختصة تابعة للمنظمة.
    8. En respuesta a las cuestiones que se habían planteado en relación con el tema 9, el Jefe de la Subcomisión de Prevención del Delito y Justicia Penal señaló a la atención de la Comisión el hecho de que el proceso presupuestario era de la competencia de la Asamblea General y de sus órganos consultivos competentes. UN ٨ ـ وفي اطار الرد على اﻷسئلة التي طرحت بخصوص البند ٩، استرعى رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية انتباه اللجنة الى أن عملية وضع الميزانية تندرج ضمن اختصاصات الجمعية العامة والهيئات الاستشارية المعنية التابعة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus