"competentes de la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذات الصلة التابعة للجمعية
        
    • المختصة للجمعية
        
    El Consejo de Seguridad ha estudiado detenidamente las recomendaciones del Secretario General que figuran en `Un programa de paz ' . Expresa su reconocimiento al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros órganos competentes de la Asamblea General por su valiosa contribución. UN " وقد درس مجلس اﻷمن بعناية توصيات اﻷمين العام الواردة في " خطة للسلام " وهو يشيد بما قدمته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم وغيرها من الهيئات ذات الصلة التابعة للجمعية العامة من مساهمات قيمة في هذا الصدد.
    El Consejo de Seguridad ha estudiado detenidamente las recomendaciones del Secretario General que figuran en `Un programa de paz ' . Expresa su reconocimiento al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros órganos competentes de la Asamblea General por su valiosa contribución. UN " وقد درس مجلس اﻷمن بعناية توصيات اﻷمين العام الواردة في " خطة للسلام " وهو يشيد بما قدمته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم وغيرها من الهيئات ذات الصلة التابعة للجمعية العامة من مساهمات قيمة في هذا الصدد.
    El Comité Especial señala que los órganos competentes de la Asamblea General siguen estudiando esta cuestión, y acoge complacido la solicitud presentada al Secretario General con carácter provisional, y hasta tanto concluya el examen de la cuestión y se adopte una decisión definitiva, de que no se aumente el número de personal en préstamo que actualmente desarrolla las actividades previstas en los mandatos. UN وتلاحظ أن اﻷجهزة ذات الصلة التابعة للجمعية العامة تبقي هذه المسألة قيد نظرها، وترحب بالطلب المقدم الى اﻷمين العام، على أساس مؤقت، وإلى أن يجري مزيد من النظر واتخاذ قرار نهائي بشأن هذه المسألة، بعدم زيادة عدد اﻷفراد المعارين الذين يقومون حاليا بتنفيذ اﻷنشطة المعهود بها.
    8. Reafirma además los mandatos existentes de los órganos intergubernamentales y de expertos competentes de la Asamblea General en cuestiones administrativas, presupuestarias y de gestión; UN 8 - تؤكد من جديد كذلك الولايات القائمة للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ذات الصلة التابعة للجمعية العامة في ميدان مسائل الإدارة والميزانية والتنظيم؛
    En consecuencia, es necesario que los órganos competentes de la Asamblea General analicen a fondo las todas solicitudes de recursos adicionales. UN ولذلك يجب أن تتأنى الأجهزة المختصة للجمعية العامة في دراستها لكل طلب يلتمس أموالا إضافية.
    Español Página 2 El Consejo de Seguridad ha estudiado detenidamente las recomendaciones del Secretario General que figuran en `Un programa de paz ' . Expresa su reconocimiento al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros órganos competentes de la Asamblea General por su valiosa contribución. UN " وقد درس مجلس اﻷمن بعناية توصيات اﻷمين العام الواردة في " خطة للسلام " وهو يشيد بما قدمته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم وغيرها من الهيئات ذات الصلة التابعة للجمعية العامة من مساهمات قيمة في هذا الصدد.
    61. El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas del programa 17, en la inteligencia de que las comisiones principales competentes de la Asamblea General examinarían esas revisiones en el cuadragésimo noveno período de sesiones y se facilitarían a la Asamblea para tal fin las recomendaciones de los órganos intergubernamentales sectoriales pertinentes. UN ٦١ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٧، على أساس أن تنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    67. El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas del programa 22, en la inteligencia de que las comisiones principales competentes de la Asamblea General examinarán esas revisiones en el cuadragésimo noveno período de sesiones y se facilitarían a la Asamblea para tal fin las recomendaciones de los órganos intergubernamentales sectoriales pertinentes. UN ٦٧ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٢، على أساس أن تنظر اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة في هذه التنقيحات خلال الدورة التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية، لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    69. El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas del programa 23, en la inteligencia de que las comisiones principales competentes de la Asamblea General examinarían esas revisiones en el cuadragésimo noveno período de sesiones y se facilitarían a la Asamblea para tal fin las recomendaciones de los órganos intergubernamentales sectoriales pertinentes. UN ٦٩ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٣، على أساس أن تنظر في هذه التنقيحات اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    81. El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas del programa 32, en la inteligencia de que las comisiones principales competentes de la Asamblea General examinarían esas revisiones en el cuadragésimo noveno período de sesiones y se facilitarían a la Asamblea para tal fin las recomendaciones de los órganos intergubernamentales pertinentes. UN ٨١ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٣٢، على أساس أن تنظر في هذه التنقيحات اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    61. El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas del programa 17, en la inteligencia de que las comisiones principales competentes de la Asamblea General examinarían esas revisiones en el cuadragésimo noveno período de sesiones y se facilitarían a la Asamblea para tal fin las recomendaciones de los órganos intergubernamentales sectoriales pertinentes. UN ٦١ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٧، على أساس أن تنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    67. El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas del programa 22, en la inteligencia de que las comisiones principales competentes de la Asamblea General examinarán esas revisiones en el cuadragésimo noveno período de sesiones y se facilitarían a la Asamblea para tal fin las recomendaciones de los órganos intergubernamentales sectoriales pertinentes. UN ٦٧ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٢، على أساس أن تنظر اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة في هذه التنقيحات خلال الدورة التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية، لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    69. El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas del programa 23, en la inteligencia de que las comisiones principales competentes de la Asamblea General examinarían esas revisiones en el cuadragésimo noveno período de sesiones y se facilitarían a la Asamblea para tal fin las recomendaciones de los órganos intergubernamentales sectoriales pertinentes. UN ٦٩ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٣، على أساس أن تنظر في هذه التنقيحات اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    81. El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas del programa 32, en la inteligencia de que las comisiones principales competentes de la Asamblea General examinarían esas revisiones en el cuadragésimo noveno período de sesiones y se facilitarían a la Asamblea para tal fin las recomendaciones de los órganos intergubernamentales pertinentes. UN ٨١ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٣٢، على أساس أن تنظر في هذه التنقيحات اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Financiación El Comité Especial sigue apoyando la solicitud formulada por el Secretario General en el párrafo 119 de su informe (A/55/977) de dar autorización para contraer compromisos de gastos antes de conferir un mandato, y espera que los órganos competentes de la Asamblea General examinen cuanto antes los detalles de las modalidades. UN 86 - تواصل اللجنة الخاصة تأييدها لطلب الأمين العام توفير سلطة التزام محدودة قبل صدور الإذن الكامل بالبعثة، حسب ما ورد في الفقرة 119 من تقريره (A/55/977)، وتتطلع إلى أن تنظر الهيئات ذات الصلة التابعة للجمعية العامــــة، علــــى نحــــو مبكر، في الطرائق المفصلة لهذا الطلب.
    La metodología actual de presentación de información le parece totalmente adecuada, ya que garantiza que las comisiones competentes de la Asamblea General examinarán los diferentes tipos de información. UN وقال إن المنهجية الحالية لتقديم التقارير تبدو ملائمة تماماً، بما أنها تضمن نظر اللجان المختصة للجمعية العامة في مختلف أنواع المعلومات.
    Consciente de la necesidad de esta reforma, el Grupo manifiesta su preocupación por las repercusiones financieras que ocasionará su ejecución, que deberán ser estudiadas cuidadosamente por los órganos competentes de la Asamblea General. UN 39 - ومضى قائلا إن المجموعة تدرك الحاجة إلى مثل ذلك الإصلاح ولكنها تشعر بالقلق بشأن الآثار المالية لتنفيذه، وهو أمر ينبغي توخي الحرص لدى النظر فيه من جانب الهيئات المختصة للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus