Y cuando dijiste que solo te veía como un competidor, estabas equivocado. | Open Subtitles | وعِندما قُلت بأنني لمْ أعتبرك ،سوى أنك منافس .كُنتَ مُخطِئ |
Pero las absorciones pueden conducir a un aumento de la competencia debido a la aparición de un competidor más fuerte. | UN | لكن يمكن أن يعقب عمليات الاستيلاء زيادة في المنافسة بسبب نشوء منافس أقوى. |
Pero las absorciones pueden conducir a un aumento de la competencia debido a la aparición de un competidor más fuerte. | UN | ولكن، يمكن أن يعقب عمليات الاستيلاء زيادة في المنافسة بسبب ظهور منافس أقوى. |
Has utilizado la identidad de otra persona para obtener información de un competidor. | Open Subtitles | لقد انتحلتي شخصية امرأة أخرى للحصول على معلومات من أحد المنافسين |
Estaba por ver si dicho banco llegaría a adquirir el tamaño necesario para tener un peso decisivo y ser más que un simple competidor. | UN | وقال إن مدى بلوغ ذلك المصرف الحجم اللازم لإحداث الفرق وتجاوزه مجرد دور المنافس أمر ما زال ينبغي النظر فيه. |
No vale la pena correr el riesgo, y además se despoja a la persona de su dignidad como competidor equitativo en el espíritu de las Olimpíadas. | UN | إن المسألــة لا تستأهل المخاطرة، وتجرد الفرد من كرامته بوصفه منافسا نزيها يتسم بروح أوليمبية. |
Los segundos son los que apuntar a restringir el margen de maniobra de cada competidor en el mismo mercado. | UN | أما النوع الثاني فيرمي إلى تضييق نطاق المناورة لكل منافس في السوق نفسها. |
El licitante al que se adjudicó el contrato obtuvo 54,71 puntos, y su principal competidor, 51,9 puntos. | UN | وقد حصل مقدم العطاء الفائز على 54.71 مقابل أقرب منافس له، الذي سجل 51.9. |
El licitante al que se adjudicó el contrato obtuvo 54,71 puntos, y su principal competidor, 51,9 puntos. | UN | وقد حصل مقدم العطاء الفائز على 54.71 مقابل أقرب منافس لـه، الذي سجل 51.9. |
Éste procedió a organizar en Somalia un grupo de empresarios competidor para obtener control de la moneda. | UN | وشرع درمان في تنظيم فريق منافس من رجال الأعمال في الصومال من أجل السيطرة على العُملة. |
haya realmente invadido la galaxia y prohibido estrictamente la emisión de radio por el temor a cualquier competidor potencial. | TED | قد استولت بالفعل على المجرة، وفرضت كاتم موجات الراديو لأنها خائفة من أي منافس محتمل. |
Del otro lado... un misterioso competidor nuevo... pero el nombre no importa. | Open Subtitles | في النهايةِ الأخرى للقائمةِ، منافس جديد غامض. لكن الاسمَ لا يَهْمُّ. |
· Aplastar al competidor: Rebajas abusivas de precios para eliminar un competidor. | UN | :: ارهاق المنافس: كسر الأسعار الافتراسي الهادف إلى التخلص من أحد المنافسين. |
Cada competidor al que hayamos desafiado, nos va a atacar. | Open Subtitles | كلّ المنافسين سيبدأون بالضرب سينقضّون علينا |
¿El mayor competidor de Hessington Oil resulta ser el mayor contribuyente a tu campaña? | Open Subtitles | شركة نفط هيسنغتون المنافس الأول و ايضاً، المُمول الأكبر لك في حملتك؟ |
El nuevo competidor, John Cena y Sin Cara le caen a la criatura poderosa, pero apenas pueden contenerlo. | Open Subtitles | المنافس الجديد وجون سينا وسين كارا. قيدوا المخلوق القوى ولكنهم استطاعو ان يقيدوه بقوه ارضا. |
Es cierto. Te robaron. Tal vez un competidor. | Open Subtitles | هذا صحيح شخصا ما فعل هذا ربما يكون منافسا لك فى الوجبات السريعة |
Y la empresa no pudo adaptarse, y fue adquirida por nuestro competidor más grande. | TED | والشركة لم تكن قادرة على التكيف، وقد تم شرائها من قِبَل أكبر منافسينا. |
El entrenador Carhartt es elogiado por romper la larga racha de pérdidas de su equipo y convertirlo en un competidor real... | Open Subtitles | لأجل تحطيم هذا الفريق و تحوله إلى فريق متسابق حقيقي |
La pregunta es por qué permitió que su competidor le colgase también el asesinato de Vanessa Campbell. | Open Subtitles | السؤال هو ان كنت ستدع منافسك يضع تهمة قتل فانيسا كامبل عليك ايضا |
En realidad, la Organización hizo una oferta para un segundo edificio situado en Manhattan, pero el mercado de locales de oficina es muy competitivo y la oferta fue superada por un competidor. | UN | والواقع أن المنظمة قدمت عطاء بخصوص مبنى ثان في مانهاتن، لكن سوق المكاتب تنافسي جدا فخسرت المنظمة العطاء أمام أحد المتنافسين. |
El ganador será el competidor que quede en pie. | Open Subtitles | الفائز هو المتسابق الذي يبقى واقفاً |
Dejar de lado la opción del sector público significa excluir al principal competidor de cualquiera de las empresas privadas. | UN | ويعني تجاهُل خيار القطاع العام استبعاد أهم متنافس من أي شركة خاصة. |
Un competidor de Vestant está comprando petróleo a terroristas... unos muy malos. | Open Subtitles | مُنافس لشركة (فيستانت) يشتري النفط من الإرهابيين الأشخاص الأشرار حقاً |
También puede considerarse tal la fijación de precios excesivos o la negativa de una empresa en una posición de dominio a suministrar un material indispensable para las actividades de producción de un cliente que pueda desarrollar actividades que lo conviertan en competidor Asunto Hugin-Liptons. | UN | وكذلك الحال بالنسبة للتسعير المغالى فيه، أو رفض مؤسسة أعمال ما تتمتع بمركز مهيمن توريد مادة لا بد منها لﻷنشطة الانتاجية لعميل يكون في مركز يسمح له بممارسة أنشطة منافسة)٧٩(. |
Bueno, nuestro próximo competidor, Jay "Jay boy" Adams. | Open Subtitles | الاوكي، متسابقنا القادم، جاي ولد جاي أدامز. |
TODO competidor DEBE SER PATROCINADO POR UN SERVICIO DE NOTICIAS NACIONAL. | Open Subtitles | كلّ مُتسابق عليه أن يكون لديه راعى من وكالة إخبارية مُعترف بها وطنيًا |
"Hoy nuestro competidor es dura y el país entero está pegado a la televisión. En este momento todo el mundo está viendo el fútbol!" | Open Subtitles | اليوم منافسنا قاسي وكل بلادنا سترى ذلك عبر التلفزيون في هذه اللحظة كل شخص يراقب كرة القدم |