La Conferencia encarga al Comité ad hoc la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ' ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تتفاوض بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكالها، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
La Conferencia encarga al Comité ad hoc la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تتفاوض بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكالها، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
La Conferencia encarga al Comité ad hoc la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ' ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تتفاوض بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكالها، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
Como es sabido, en el curso de la reunión de Moscú, los Presidentes de Rusia y los Estados Unidos se manifestaron a favor de la pronta ultimación de las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares y expresaron su firme propósito de prestar apoyo político a dicho proceso de negociación. | UN | وفي قمة موسكو أوصى رئيسا روسيا والولايات المتحدة كما تعلمون بسرعة الانتهاء من المفاوضات الخاصة بالحظر الكامل للتجارب النووية وأبديا نيتهما الحاسمة على تأييد عملية التفاوض هذه على الصعيد السياسي. |
Deseo subrayar que Rusia está en principio dispuesta a concertar en la etapa actual un tratado sobre la prohibición completa de los ensayos de armas nucleares sujeto a verificación. | UN | وبهذه المناسبة أود أن أشير إلى أن روسيا مستعدة مبدئيا للقبول منذ اﻵن بمعاهدة للحظر الكامل للتجارب النووية تكون خاضعة للتحقق. |
Por otra parte, el 10 de agosto, Francia contribuyó a reiniciar la negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares al presentar una propuesta de " prohibición de todos los ensayos de armas nucleares o de todas las explosiones nucleares " , cualquiera que sea su potencia. | UN | لقد أسهمت فرنسا فضلا عن ذلك في ١٠ آب/أغسطس في تنشيط التفاوض بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية عندما قدمت الاقتراح " بحظر جميع تجارب اﻷسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى " أيا كان مستواها. |
La Conferencia encarga al Comité ad hoc la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تتفاوض بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكاله، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
La Conferencia encarga al Comité ad hoc la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | `ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تتفاوض بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكاله، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
La Conferencia encarga al Comité ad hoc la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تتفاوض بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكاله، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
La Conferencia encarga al Comité ad hoc la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تتفاوض بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكاله، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
La Conferencia encarga al Comité ad hoc la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تتفاوض بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكاله، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
- CD/NTB/WP.330/Rev.2, de fecha 14 de agosto de 1996, presentado por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y titulado " Proyecto de tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares " . | UN | - CD/NTB/WP.330/Rev.2، المؤرخة في ٤١ آب/اغسطس ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مشروع معاهدة حظر شامل للتجارب النووية " . |
- CD/NTB/WP.330/Rev.2, de fecha 14 de agosto de 1996, presentado por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y titulado " Proyecto de tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares " . | UN | - CD/NTB/WP.330/Rev.2، المؤرخة في ٤١ آب/اغسطس ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مشروع معاهدة حظر شامل للتجارب النووية " . |
- CD/NTB/WP.330/Rev.2, de fecha 14 de agosto de 1996, presentado por el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares y titulado " Proyecto de tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares " . | UN | - CD/NTB/WP.330/Rev.2، المؤرخة في ٤١ آب/اغسطس ٦٩٩١، المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، المعنونة " مشروع معاهدة حظر شامل للتجارب النووية " . |
“la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales.” (A/49/27, pág. 8, párr. 1) | UN | " ]التفـــاوض[ بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقــــة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكالها، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمـــن الدوليين " . A/49/27)، ص ٩، الفقرة ٢( |
La Conferencia encarga al Comité ad hoc la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | " والمؤتمر يوعز الى اللجنة المخصصة بأن تتفاوض بشكل مكثف من أجل عقد معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية ويمكن التحقق من تنفيذها على نحو فعال ومتعدد اﻷطراف، ويكون من شأنها أن تسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع نواحيه، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
Deseo exponer algunas consideraciones de la delegación rusa respecto de las disposiciones fundamentales del futuro tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares: | UN | وأود أن أحيطكم علما ببعض الملاحظات من جانب الوفد الروسي فيما يتعلق بأهم أحكام المعاهدة القادمة للحظر الكامل للتجارب النووية: |
- La duración del tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares deberá ser ilimitada. | UN | - يجب النص على أن أحكام معاهدة الحظر الكامل للتجارب النووية تظل سارية إلى أجل غير محدود. |
La delegación rusa considera que no hay que vincular el tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares con cualesquiera otras cuestiones relacionadas con el control de los armamentos o el fortalecimiento de la seguridad internacional, y que tampoco es preciso vincular cualesquiera cuestiones de esta índole con dicho tratado. | UN | ان الوفد الروسي يرى أن معاهدة الحظر الكامل للتجارب النووية لا ينبغي أن ترتبط بأي مسألة أخرى تتعلق بالرقابة على اﻷسلحة أو بتعزيز اﻷمن الدولي. |