"completo o parcial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كاملاً أو جزئياً
        
    • كامل أو جزئي
        
    Las Naciones Unidas prestaron apoyo financiero completo o parcial a 13 participantes. UN قدّمت الأمم المتحدة دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ13 مشاركاً.
    Las Naciones Unidas y los copatrocinadores prestaron apoyo financiero completo o parcial a 20 participantes. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ20 مشاركاً.
    Las Naciones Unidas y los copatrocinadores prestaron apoyo financiero completo o parcial a 17 participantes. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الراعية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ17 مشاركاً.
    En circunstancias excepcionales, podrán concederse licencias especiales con sueldo completo o parcial; UN وفي الظروف الاستثنائية، يجوز منح اﻹجازة الخاصة بأجر كامل أو جزئي.
    Los convenios colectivos vanguardistas dan derecho a sueldo completo o parcial durante una parte del período de la licencia parental y este derecho ha aumentado gradualmente con los años tanto para las mujeres como para los hombres. UN وتعطي الاتفاقات الجماعية التي ترسم الاتجاهات الحق في أجر كامل أو جزئي خلال جزء من فترة الإجازة الوالدية، وازداد هذا الحق تدريجيا على مدى السنوات لكل من النساء والرجال.
    d) Podrán concederse por razones imperiosas licencias especiales, con sueldo completo o parcial o sin sueldo, a los funcionarios con nombramientos temporales durante el período que el Secretario General considere apropiado dadas las circunstancias. UN (د) يجوز منح الموظفين المعينين تعيينا مؤقتا إجازة خاصة بصفة استثنائية، بأجر كامل أو جزئي أو بدون أجر، وذلك لأسباب قهرية وللمدة التي يراها الأمين العام مناسبة؛
    Las Naciones Unidas y los copatrocinadores prestaron apoyo financiero completo o parcial a 27 participantes. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ27 مشاركاً.
    Las Naciones Unidas y los copatrocinadores prestaron apoyo financiero completo o parcial a 32 participantes de 27 países en desarrollo. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ32 مشاركاً من 27 بلدا ناميا.
    Las Naciones Unidas y los copatrocinadores prestaron apoyo financiero completo o parcial a 18 participantes. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ18 مشاركاً.
    Las Naciones Unidas y los copatrocinadores prestaron apoyo financiero completo o parcial a 21 participantes. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ21 مشاركاً.
    Las Naciones Unidas y los copatrocinadores prestaron apoyo financiero completo o parcial a 24 participantes. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ24 مشاركاً.
    Las Naciones Unidas y los copatrocinadores prestaron apoyo financiero completo o parcial a 22 participantes. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ22 مشاركاً.
    Las Naciones Unidas y los copatrocinadores prestaron apoyo financiero completo o parcial a 17 participantes. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ17 مشاركاً.
    Las Naciones Unidas y los copatrocinadores prestaron apoyo financiero completo o parcial a 28 participantes. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الراعية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ28 مشاركاً.
    Las Naciones Unidas y los copatrocinadores prestaron apoyo financiero completo o parcial a 25 participantes. UN قدّمت الأمم المتحدة والجهات المشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ25 مشاركاً.
    d) Podrán concederse por razones imperiosas licencias especiales, con sueldo completo o parcial o sin sueldo, a los funcionarios con nombramientos temporales durante el período que el Secretario General considere apropiado dadas las circunstancias. UN (د) يجوز منح الموظفين المعينين تعيينا مؤقتا إجازة خاصة بصفة استثنائية، بأجر كامل أو جزئي أو بدون أجر، وذلك لأسباب قهرية وللمدة التي يراها الأمين العام مناسبة؛
    d) Podrán concederse por razones imperiosas licencias especiales, con sueldo completo o parcial o sin sueldo, a los funcionarios con nombramientos temporales durante el período que el Secretario General considere apropiado dadas las circunstancias. UN (د) يجوز منح الموظفين المعينين تعيينا مؤقتا إجازة خاصة بصفة استثنائية، بأجر كامل أو جزئي أو بدون أجر، وذلك لأسباب قهرية وللمدة التي يراها الأمين العام مناسبة؛
    e) Podrán concederse por razones imperiosas licencias especiales, con sueldo completo o parcial o sin sueldo, a los funcionarios con nombramientos temporales durante el período que el Secretario General considere apropiado dadas las circunstancias. UN (هـ) يجوز منح الموظفين المعينين تعيينا مؤقتا إجازة خاصة بصفة استثنائية، بأجر كامل أو جزئي أو بدون أجر، وذلك لأسباب قهرية وللمدة التي يراها الأمين العام مناسبة؛
    127. Durante el período que abarca el informe se trabajó en la organización y el funcionamiento de cursos de alfabetización en las escuelas, la promoción de la matriculación de niños romaníes en la enseñanza preescolar, la organización de cursos gratuitos sobre diferentes materias y la asistencia a tiempo completo o parcial a la enseñanza secundaria general y la formación profesional. UN 127- وخلال الفترة ذاتها، نُظمت دورات تدريبية لمكافحة الأمية في المدارس، وأعدت برامج لتشجيع أطفال الروما على الالتحاق بفصول التعليم قبل الابتدائي، وفصول تدرس فيها مواضيع مختلفة بالمجان، والالتحاق بمدارس التعليم الثانوي العام والتعليم المهني بدوام كامل أو جزئي.
    126. El Plan nacional de acción para el decenio de la inclusión romaní prevé la adopción de medidas concretas en el ámbito de la educación: impartir y promover la educación escolar con arreglo a programas experimentales; aplicar la Directiva para reducir a cero el abandono escolar y la Directiva relativa a la creación de oportunidades de recibir enseñanza secundaria general o formación profesional a tiempo completo o parcial. UN 126- كما اتخذت الدولة ضمن خطة العمل الخاصة بعقد الروما تدابير ملموسة في مجال التعليم تتيح في إطار برامج تجريبية التعليم في المدارس وتشجع عليه، وذلك تنفيذاً للتعليمات القائلة بضرورة القضاء نهائياً على ظاهرة الانقطاع عن الدراسة، وخلق فرص الالتحاق بالتعليم الثانوي أو مؤسسات التدريب المهني بدوام كامل أو جزئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus