Su actual mandato, que dispone la expansión paulatina de sus operaciones a todo el país, plantea exigencias y responsabilidades imponentes al componente administrativo. | UN | وتعتبر متطلبات ومسؤوليات العنصر الإداري هائلة نظرا للولاية الحالية للبعثة التي تتطلب منها توسيع عملياتها تدريجيا في جميع أرجاء البلد. |
Asimismo, el componente administrativo está preparando planes conjuntos con la UNMIL sobre los dispositivos de seguridad destinados al Tribunal Especial para Sierra Leona. | UN | ويقوم العنصر الإداري أيضا بالتخطيط المشترك مع البعثة للترتيبات الأمنية المتعلقة بالمحكمة الخاصة لسيراليون. |
Se está reforzando considerablemente el componente administrativo y logístico a fin de prestar un apoyo adecuado y suficiente a la Fuerza. | UN | ويجري تعزيز العنصر الإداري واللوجستي بشكل كبير من أجل توفير الدعم الملائم والكافي للقوة. |
En los párrafos 70 a 73 del presente documento se facilitan más detalles sobre la unificación del componente administrativo con la UNOWA. | UN | وتناقش المزيد من التفاصيل بشأن توحيد العنصر الإداري في إطار المكتب في الفقرات من 70 إلى 73 أعلاه. |
La UNMIK necesitará un importante componente administrativo que le preste apoyo administrativo y logístico. | UN | وسيلزم توفير عنصر إداري رئيسي للبعثة لدعمها إداريا ولوجستيا. |
La Comisión Consultiva no comparte la opinión del Secretario General respecto de la naturaleza prudente de su propuesta de personal para el componente administrativo de la Oficina. | UN | ولا تشاطر اللجنة الاستشارية رأي الأمين العام فيما يتعلق بالطابع المتحفظ لمقترحاته المتعلقة بملاك العنصر الإداري للمكتب. |
El Mecanismo ha elaborado una hoja de ruta y una lista de actividades que habrá que realizar para la ejecución gradual de este componente administrativo. | UN | وأعدت الآلية خريطة طريق وقائمة بالإجراءات المطلوب اتخاذها من أجل التنفيذ التدريجي لهذا العنصر الإداري. |
A fin de responder a las necesidades del componente sustantivo, se ha fortalecido y ampliado el componente administrativo. | UN | 144 - تم تعزيز العنصر الإداري وتوسيعه تلبية لطلبات العنصر الفني. |
Subtotal, componente administrativo | UN | المجموع الفرعي، العنصر الإداري |
La aplicación del plan de ajuste, reducción y retiro ha supuesto un trabajo considerable para el componente administrativo de la Misión. | UN | 18 - ونتج عن تنفيذ خطة التعديل والتخفيض والانسحاب تحمل العنصر الإداري للبعثة لمهام إضافية كبرى. |
El componente administrativo de la UNMIL ha ampliado sus operaciones en el país. | UN | 64 - قام العنصر الإداري للبعثة بمد نطاق عملياته إلى جميع أنحاء البلد. |
El componente administrativo de la UNMIL ha ampliado sus operaciones a todo el país con el fin de fortalecer el apoyo logístico y administrativo para los componentes de la Misión. | UN | 81 - قام العنصر الإداري للبعثة بتوسيع عملياته في أرجاء البلاد لتعزيز الدعم اللوجستي والإداري المقدم لعناصر البعثة. |
El examen amplio de la estructura del componente administrativo y otros componentes civiles consideró el mandato de la Misión, el ambiente político y operacional y un análisis comparativo con otras misiones encargadas del mantenimiento de la paz de un tamaño similar. | UN | ونظر الاستعراض الشامل لهيكل العنصر الإداري والعناصر المدنية الأخرى في ولاية البعثة والبيئة السياسية وإطار العمليات، فضلا عن إجراء تحليل مقارن مع بعثات أخرى لحفظ السلام ذات حجم مماثل. |
De los cuatro Voluntarios, uno está asignado al componente sustantivo y tres al componente administrativo. | UN | ومن أصل أربعة متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة، انتدب متطوع واحد للعمل في العنصر الفني بينما انتدب ثلاثة آخرون للعمل في العنصر الإداري. |
A juicio de la Comisión, la estructura del componente administrativo se debe racionalizar, incluida la posible consolidación de pequeñas oficinas administrativas, para reducir la necesidad de personal de contratación internacional. | UN | وترى اللجنة أن هيكل العنصر الإداري ينبغي أن يبسط، بما في ذلك إمكانية دمج المكاتب الإدارية الصغيرة لتقليل الحاجة إلى الموظفين الدوليين. |
El componente administrativo estaría formado por 12 puestos: | UN | 268 - وسيشتمل العنصر الإداري على 12 وظيفة، كما يلي: |
La Comisión Consultiva acoge con beneplácito la consolidación del componente administrativo de la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria y la UNOWA, medida que, en su opinión, debería crear sinergias y mejorar la eficacia de las funciones de apoyo. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بتوحيد العنصر الإداري للجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة في ظل المكتب، ويرى أنه ينبغي أن يؤدي إلى تضافر الجهود وزيادة الكفاءة في وظائف الدعم. |
A juicio de la Comisión, la estructura del componente administrativo se debe racionalizar, incluida la posible consolidación de pequeñas oficinas administrativas, para reducir la necesidad de personal de contratación internacional. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن هيكل العنصر الإداري ينبغي أن يبسط، بما في ذلك إمكانية دمج المكاتب الإدارية الصغيرة لتقليل الحاجة إلى الموظفين الدوليين. |
Para el bienio 2001/2002, la reestructuración del componente administrativo refleja la eliminación de un puesto del cuadro de servicios generales, la reclasificación de categoría de dos puestos de categoría P-5 a categoría P-4 y la conversión de ocho puestos del cuadro de servicios generales a puestos de contratación local. | UN | وتعكس عملية إعادة هيكلة العنصر الإداري للفترة 2001-2002 إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة، وتخفيض رتبة وظيفتين من ف - 5 إلى ف - 4 وتحويل 8 وظائف من فئة الخدمات العامة إلى وظائف محلية. |
39. La UNAMIR necesitará un componente administrativo situado en Kigali, con dos oficinas regionales. | UN | ٣٩ - تحتاج بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا الى عنصر إداري يتمركز في كيغالي ويتألف من مكتبين إقليميين. |
Al finalizar los mandatos del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia, el Mecanismo requerirá su propio componente administrativo para prestar todo el apoyo necesario para realizar sus funciones sustantivas (véase A/66/600; véase también el párr. 11 infra). | UN | وعند إنجاز ولايتي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ستتطلب الآلية عنصرها الإداري الخاص بها لتقديم كل ما يلزم من دعم إداري لتنفيذ مهامها الموضوعية (انظر A/66/600؛ وانظر أيضا الفقرة 11 أدناه). |
c) El componente administrativo y logístico disponga de recursos financieros suficientes y un nivel de plantilla adecuado y personal cualificado, con las competencias necesarias para cumplir las responsabilidades del mandato. | UN | (ج) توفير الموارد المالية الكافية والعدد الضروري والملائم من الموظفين والأفراد المؤهلين من أصحاب الاختصاصات للعنصر الإداري والإمدادي من أجل الاضطلاع بمسؤولياته. |