"componente de apoyo a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عنصر دعم
        
    • عنصر الدعم
        
    • بند دعم
        
    • في إطار دعم
        
    • العنصر المتعلق بدعم
        
    Por esta razón, en el presente estudio se proyectan también provisionalmente varias reducciones del componente de apoyo a los programas de los gastos de servicios de conferencias. UN ولهذا، يرد في هذه الدراسة إسقاط تقريبي للتخفيضات في عنصر دعم البرامج من تكاليف خدمة المؤتمرات.
    El componente de apoyo a la misión de la UNMIL se estableció rápidamente utilizando al personal de estos equipos. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أنشئ عنصر دعم البعثة بسرعة باستخدام أفراد من فريق الانتشار السريع.
    Como resultado, el componente de apoyo a la Misión se reorganizará como se indica en los párrafos 120 y 121 infra y se detalla en las dependencias de organización respectivas de la División. UN ونتيجة لذلك، سيعاد تنظيم عنصر دعم البعثة وفق ما هو مبين في الفقرتين 120 و 121 أدناه، وما هو مفصل أكثر في إطار كل وحدة تنظيمية داخل الشعبة.
    :: El componente de apoyo a las misiones de las operaciones sobre el terreno se reduzca de ese modo y en las misiones propiamente dichas solamente se realicen actividades que dependan directamente del lugar. UN :: أن يجري نتيجة لذلك تقليص عنصر الدعم المقدم للعمليات الميدانية، بأن يقتصر على أنشطة محددة في مواقع معينة في البعثات.
    A.5.9 Los recursos de 171.300 dólares aprobados anteriormente por este concepto se consignan dentro del componente de apoyo a los programas. UN ألف-5-9 ترد الموارد البالغة 300 171 دولار التي تمت الموافقة عليها سابقا في هذا البند تحت بند دعم البرامج.
    El componente de apoyo a las misiones de las operaciones sobre el terreno se reduciría de ese modo y en las misiones propiamente dichas solamente se realizarían actividades que dependieran directamente del lugar. UN وبذلك سيجري تقليص عنصر دعم البعثة في العمليات الميدانية، حيث سيضطلع فقط بأنشطة محددة تبعا للمواقع داخل البعثة.
    El componente de apoyo a las misiones de las operaciones sobre el terreno se reduce de ese modo y en las misiones propiamente dichas solamente se realizarían actividades que dependieran directamente del lugar. UN وبذلك، يجري تقليص عنصر دعم البعثة في العمليات الميدانية، إذ سيضطلع فقط بالأنشطة المرتبطة بالمواقع في مواقع بعثات معينة.
    En total, se propone reclasificar dos puestos en el componente de apoyo a la Misión. UN 23 - يُـقترح إعادة تصنيف ما مجموعه وظيفتين في إطار عنصر دعم البعثة.
    El componente de apoyo a la Misión debería ajustarse mejor a la Estrategia Global de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN واستلزم الأمر زيادة اتساق عنصر دعم البعثة مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    2. componente de apoyo a INICIATIVAS LOCALES UN 2 - عنصر دعم المبادرات المحلية
    componente de apoyo a INICIATIVAS LOCALES (AIL) UN 1 - عنصر دعم المبادرات المحلية
    Las actividades de modelización deberían considerarse un componente de apoyo a la adopción de decisiones en condiciones de incertidumbre, particularmente para evaluar las respuestas de adaptación al cambio climático. UN وينبغي أن تمثل أنشطة وضع النماذج عنصر دعم لصانعي القرارات في ظل عدم اليقين، لا سيما لتقييم الاستجابات التكيفية للتغير في المناخ.
    La Oficina contará asimismo con la asistencia de una Dependencia de Enlace de Control de Desplazamientos y una Dependencia de Comunicaciones y Tecnología de la Información, cuya dotación de personal se consigna funcionalmente en las secciones respectivas del componente de apoyo a la misión. UN ويدعم المكتب أيضا وحدة حركة مراقبة الاتصال ووحدة اتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وترد تفاصيل الوظائف تحت كل باب من الأبواب في عنصر دعم البعثة.
    La gestión del componente de apoyo a la misión de esta compleja operación híbrida será una empresa de gran dificultad y carácter excepcional. UN 142 - ستطرح إدارة عنصر دعم البعثة في هذه العملية المختلطة المعقدة تحديا بالغا وستمثل مسعى فريدا من نوعه.
    Durante el período que abarca el informe, el componente de apoyo a la Misión prestó servicios logísticos, administrativos y de seguridad para el cumplimiento del mandato de la Misión. UN 26 - قدم عنصر دعم البعثة، خلال فترة الأداء، الخدمات اللوجستية والإدارية والأمنية دعماً لتنفيذ ولاية البعثة.
    19.71 El componente de apoyo a los programas abarca la Oficina Ejecutiva, la Dependencia de Sistemas de Información y la Dependencia de Cooperación Técnica. UN 19-71 يتألف عنصر دعم البرنامج من المكتب التنفيذي، ووحدة نظم المعلومات، ووحدة التعاون التقني.
    El componente de apoyo a la misión está reduciendo progresivamente la infraestructura y los recursos materiales de la Misión. UN 36 - ويقلص عنصر دعم البعثة تدريجيا البنية التحتية والموارد المادية داخل البعثة.
    Los presupuestos de apoyo técnico del FNUDC, el UNIFEM y el FRNUERN se han incorporado en el componente de apoyo a los programas. UN وقد أدرجت في عنصر الدعم البرنامجي ميزانيات الدعم التقني لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية.
    A.5.10 Los recursos por valor de 188.100 dólares, anteriormente aprobados por este concepto, se consignan dentro del componente de apoyo a los programas. UN ألف-5-10 ترد الموارد البالغة 100 188 دولار التي تمت الموافقة عليها سابقا في هذا البند تحت بند دعم البرامج.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que se reduzcan cinco plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la misión. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة بتخفيض قدره خمسة من موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    El aumento de recursos obedece a la redistribución interna propuesta de un puesto de categoría P–4 del subprograma 2, Inversión, fomento de la empresa y tecnología, para reforzar la gestión del programa de los centros de comercio, conforme a las conclusiones de una evaluación externa realizada recientemente, y el traslado de un puesto de categoría P–3 al componente de apoyo a los programas. UN ويمثل النمو في الموارد الناتج الصافي للنقل الداخلي المقترح لوظيفة في الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٢، الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا، من أجل تعزيز إدارة برنامج النقاط التجارية بما يتوافق مع نتائج التقييم الخارجي الذي تم إنجازه مؤخرا، والنقل الخارجي لوظيفة في الرتبة ف - ٣ إلى العنصر المتعلق بدعم البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus