También se han hecho planes para utilizar otras nueve posiciones de las Naciones Unidas como centros de coordinación para la reinstalación del personal nacional, lo que requeriría cierto apoyo logístico del componente de apoyo de la misión. | UN | ووضعت خطط لاستخدام 9 مواقع إضافية للأمم المتحدة كمراكز تنسيق لنقل الموظفين الوطنيين، مما سيتطلب بعض الدعم اللوجستي من عنصر دعم البعثة. |
El componente de apoyo de las misiones más grandes será reconfigurado, con los recursos existentes. | UN | 27 - وستجري إعادة تشكيل عنصر دعم البعثات لأغراض البعثات الكبيرة، وذلك في حدود الموارد المتاحة. |
Asegurará que las vías de comunicación están abiertas entre sus componentes y con el componente de apoyo de la Misión, en particular la planificación logística. | UN | وسيكفل شاغل الوظيفة أيضا أن تظل خطوط الاتصال مفتوحة بين هذين العنصرين، وكذلك مع عنصر دعم البعثة، ولا سيما المسؤول عن تخطيط اللوجستيات. |
La mejoras de la gestión se reflejan en el componente de apoyo de los marcos de presupuestación basada en los resultados. | UN | ترد التحسينات الإدارية في عنصر الدعم من أطر الميزنة القائمة على النتائج. |
La Comisión observa que la mayoría de los logros previstos en relación con el componente de apoyo de los marcos de presupuestación basada en resultados se cumplieron. | UN | وتلاحظ اللجنة أن معظم الإنجازات المقررة تحت عنصر الدعم من عناصر أطر الميزنة القائمة على النتائج قد تحققت. |
Durante el período de liquidación, el componente de apoyo de la Misión prestó apoyo administrativo y logístico al Equipo de Investigación de Delitos Graves para completar las investigaciones de los 42 casos restantes de delitos graves. | UN | 29 - وخلال فترة التصفية، قدم عنصر دعم البعثة الدعم الإداري واللوجستي للفريق المعني بالتحقيق في الجرائم الخطيرة في إنجاز التحقيقات فيما تبقى من حالات ارتكاب الجرائم الخطرة وعددها 42 حالة. |
El componente de apoyo de la Misión prestará servicios logísticos, administrativos y técnicos efectivos y eficientes en apoyo de la ejecución del mandato de la Misión. | UN | 39 - سيقدم عنصر دعم البعثة خدمات لوجستية وإدارية وتقنية بفعالية وكفاءة دعما للبعثة في تنفيذ ولايتها. |
IX. componente de apoyo de la operación de las Naciones Unidas | UN | تاسعا - عنصر دعم عملية الأمم المتحدة |
El componente de apoyo de la Misión seguirá prestando servicios administrativos, logísticos y de seguridad a las oficinas y a las actividades incluidas en sus mandatos relacionadas con los componentes del sector de la seguridad, la consolidación de la paz y el estado de derecho. | UN | 32 - سيواصل عنصر دعم البعثة توفير الخدمات الإدارية والسوقية والأمنية لمساندة المكاتب والأنشطة التي عُهِد بها إليها في إطار عناصر قطاع الأمن وتوطيد دعائم السلام وسيادة القانون. |
En el período a que se refiere el informe, el componente de apoyo de la UNMIL siguió prestando servicios administrativos, logísticos y de seguridad a la Misión y a las actividades incluidas en su mandato en relación con los componentes del sector de la seguridad, la consolidación de la paz y el estado de derecho. | UN | 22 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سيواصل عنصر دعم البعثة توفير الخدمات الإدارية واللوجستية والأمنية لدعم البعثة والأنشطة التي عُهِد بها إليها في إطار عناصر قطاع الأمن وتوطيد السلام وسيادة القانون. |
Durante el ejercicio presupuestario, el componente de apoyo de la Misión prestará servicios logísticos, administrativos y de seguridad efectivos y eficientes en apoyo de la ejecución del mandato de la Misión. | UN | 29 - سيوفر عنصر دعم البعثة خلال فترة الميزانية خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة. |
Durante el ejercicio presupuestario el componente de apoyo de la Misión prestará servicios logísticos, administrativos y de seguridad para cumplir el objetivo de ultimar con eficacia y eficiencia la liquidación administrativa de la Misión para el 31 de octubre de 2009. | UN | 15 - خلال فترة الميزانية، سيوفر عنصر دعم البعثة الخدمات اللوجستية والإدارية والأمنية لتحقيق هدف إنجاز التصفية الإدارية بفعالية وكفاءة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Durante el ejercicio presupuestario, el componente de apoyo de la MINURSO prestará servicios logísticos, administrativos y de seguridad efectivos y eficientes en apoyo de la ejecución del mandato de la Misión. | UN | 20 - سيوفر عنصر دعم البعثة، خلال فترة الميزانية، خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة. |
Durante el período al que se refiere el presente informe, el componente de apoyo de la Misión prestó servicios logísticos, administrativos y de seguridad con miras a realizar su liquidación administrativa con eficacia y eficiencia antes del 31 de octubre de 2009. | UN | 22 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفر عنصر دعم التابع للبعثة الخدمات اللوجستية والإدارية والأمنية لتحقيق هدف التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Durante el ejercicio presupuestario, el componente de apoyo de la Operación prestará servicios logísticos, administrativos y de seguridad efectivos y eficientes en apoyo al cumplimiento del mandato de la Operación mediante la obtención de productos conexos y la aplicación de mejoras en los servicios, así como el logro de aumentos en la eficiencia. | UN | وسيقدم عنصر دعم العملية المختلطة، خلال فترة الميزانية، خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة لدعم تنفيذ ولاية العملية المختلطة عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة وإدخال تحسينات على الخدمات، فضلا عن تحقيق مكاسب في الكفاءة. |
El Director Adjunto de Apoyo a la Misión se encargará de coordinar el componente de apoyo de la misión correspondiente a los servicios de apoyo administrativo y técnico prestados a las diez oficinas estatales y las 19 bases de apoyo en los condados. | UN | 144 - يتولى نائب مدير دعم البعثة تنسيق عنصر دعم البعثة في الدعم الإداري والتقني المقدم إلى مكاتب الولايات العشر وقواعد دعم المقاطعات وعددها 19 قاعدة. |
En particular, el componente de apoyo de la Oficina del Enviado Especial se ha integrado funcionalmente con la Dependencia de Apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental. | UN | وقد تم، على وجه الخصوص، دمج عنصر الدعم في مكتب الممثل الخاص وظيفيا مع وحدة الدعم في مكتب غرب أفريقيا. |
La aplicación de estos principios ha permitido limitar el tamaño del componente de apoyo de la MINUSCA, incluso mientras sigue prestando servicios eficientes y eficaces a la Misión. | UN | علما بأن تطبيق هذه المبادئ قد حد من حجم عنصر الدعم الخاص ببعثة تحقيق الاستقرار، حتى مع مواصلة تقديم خدمات للبعثة تتسم بالفعالية والكفاءة. |
El componente de apoyo de la Misión propuesta estaría dirigido por un Oficial Administrativo Jefe, que informaría directamente al Representante Especial del Secretario General. | UN | 108 - سيرأس عنصر الدعم في البعثة المقترحة مسؤول إداري أول، يتبع الممثل الخاص للأمين العام مباشرة. |
Ello ha supuesto una carga de trabajo extraordinaria para el componente de apoyo de la Misión, y la MONUC seguirá realizando estas actividades en el curso de la próxima etapa del proceso electoral. | UN | وقد ألقى ذلك بضغط كبير على عنصر الدعم الذي تقدمه البعثة، وستواصل البعثة هذه الأنشطة خلال المرحلة التالية من العملية الانتخابية. |
El componente de apoyo de la misión presta servicios administrativos, logísticos y de seguridad en apoyo de las actividades previstas en los componentes 1 a 4. | UN | 27 - يوفر عنصر الدعم في البعثة الخدمات الإدارية واللوجستية والأمنية دعما للأنشطة المأذون بها بموجب العناصر من 1 إلى 4. |