"componente de policía de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عنصر الشرطة في
        
    • عنصر الشرطة التابع للعملية
        
    • بعنصر الشرطة في
        
    • عنصر شرطة
        
    • عنصر الشرطة بالبعثة
        
    • شرطة العملية
        
    • وحدة شرطة اﻷمم المتحدة في بعثة
        
    • وضع عنصر الشرطة التابع
        
    • لعنصر الشرطة التابع
        
    • لعنصر الشرطة في
        
    • قوام عنصر الشرطة
        
    El componente de policía de la UNMIL mantendría su actual dotación autorizada de 1.375 efectivos. UN وسيبقى عنصر الشرطة في البعثة بقوامه المأذون به حاليا وهو 375 1 فردا.
    COMPOSICIÓN DEL componente de policía de la MISIÓN DE ADMINISTRACIÓN UN تشكيل عنصر الشرطة في بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو
    Composición y número de efectivos del componente de policía de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN المرفق الأول تشكيل وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    El componente de policía de la ONUCI también proporciona apoyo y asesoramiento técnico al centro de mando integrado en relación con la reforma del sector de seguridad. UN كما يقدم عنصر الشرطة التابع للعملية الدعم التقني والمشورة لمركز القيادة المتكاملة فيما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن.
    Composición y número de efectivos del componente de policía de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN تشكيل وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    componente de policía de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    componente de policía de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    componente de policía de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Las mujeres de los campamentos de desplazados internos también recibieron capacitación de los asesores en cuestiones de género del componente de policía de la UNAMID respecto de actividades remunerativas, violencia por motivos de género y salud. UN وقام أيضاً مستشارون في الشؤون الجنسانية داخل عنصر الشرطة في العملية المختلطة بتدريب النساء في مخيمات المشردين داخلياً في مجال الأنشطة المدرة للدخل، والعنف القائم على نوع الجنس، والشؤون الصحية.
    En mi próximo informe presentaré al Consejo recomendaciones para que se modifique la dotación del componente de policía de la UNMIS. UN وسأقدم إلى المجلس توصيات بإجراء استعراض لحجم عنصر الشرطة في البعثة في تقريري القادم.
    componente de policía de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN المرفق الثالث عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    El jefe del componente de policía de la EULEX se reunió periódicamente con el Director General de la Policía de Kosovo. UN 9 - وقد تشاور رئيس عنصر الشرطة في بعثة الاتحاد الأوروبي بصفة منتظمة مع المدير العام لشرطة كوسوفو.
    Composición y dotación del componente de policía de la Misión de Administración Provisional de las UN تشكيل وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Composición y dotación del componente de policía de la Misión de Administración Provisional de las UN تشكيل وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتــحدة للإدارة المــؤقتة في كوسوفو
    Composición y dotación del componente de policía de la Misión de Administración Provisional UN تشكيل وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتــحدة للإدارة المــؤقتة في كوسوفو
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz realizó varios esfuerzos con el componente de policía de la Misión por reemplazar oportunamente a los agentes de policía repatriados. UN بذلت إدارة عمليات حفظ السلام عدة جهود مع عنصر الشرطة في البعثة للاستبدال السريع لأفراد الشرطة العائدين إلى الوطن.
    El componente de policía de la Operación está preparando un programa de capacitación para los 8.000 efectivos del sector de la seguridad que serán desplegados sobre el terreno para garantizar la seguridad de las elecciones. UN ويعمل عنصر الشرطة في العملية في برنامج تدريبي لـ 000 8 من عناصر الشرطة سيتعين نشرهم في الميدان.
    A petición del Gobierno, se propone que el componente de policía de la ONUB pase de la dotación actual autorizada de 120 efectivos a unos 15 instructores de policía para fines de marzo de 2006. UN 64 - وبناء على طلب الحكومة، يقترح أن يجري بحلول نهاية آذار/مارس 2006 تخفيض عنصر الشرطة التابع للعملية من القوام المأذون به حاليا، وهو 120 مدربا من مدربي الشرطة، إلى 15 مدربا.
    Por lo que respecta al componente de policía de la AMISOM, se han desplegado 91 oficiales de policía en Mogadiscio. UN 19 - وفيما يتعلق بعنصر الشرطة في البعثة، تم نشر 91 من فرادى ضباط الشرطة في مقديشو.
    El déficit de efectivos en el componente de policía de la Misión sigue siendo una de las principales causas de preocupación e influye en la capacidad de la ONUCI para cumplir su mandato. UN وما زال النقص في عنصر شرطة البعثة يشكل مدعاة قلق هامة ويؤثر في قدرتها على الاضطلاع بالمهام المسندة إليها.
    Habiendo finalizado las consultas, propongo que España contribuya también al componente de policía de la UNMIH. UN واقترح، بعد انتهائي من المشاورات، أن تساهم اسبانيا أيضا في عنصر الشرطة بالبعثة.
    Por último, como parte de sus esfuerzos por reforzar su presencia en todo el país, el componente de policía de la ONUCI abrió centros de despliegue en Adzopé y Daoukro en el este y Divo en el oeste. UN وأخيرا، وفي إطار الجهود التي يبذلها عنصر شرطة العملية من أجل تعزيز وجوده في جميع أنحاء البلد، قام بافتتاح مواقع انتشار في أدزوبي وداوكرو في المنطقة الشرقية، وفي ديفو في المنطقة الغربية.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 4 de octubre de 1993 (S/26539), relativa al nombramiento del Comandante del componente de policía de la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH), se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo, los cuales están de acuerdo con la propuesta que figura en su carta. UN أتشرف بإبلاغكم بأنه تم إطلاع أعضاء المجلس على رسالتكم المؤرخة ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (S/26539) بشأن تعيين قائد وحدة شرطة اﻷمم المتحدة في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. وهم يوافقون على الاقتراح الوارد في رسالتكم.
    Además, el componente de policía de la UNMISET ha establecido una nueva base de datos para mejorar los sistemas de gestión de personal de la policía nacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضع عنصر الشرطة التابع للبعثة قاعدة بيانات جديدة لتحسين نظم إدارة شؤون الموظفين للشرطة الوطنية.
    La misión de evaluación técnica también estudiaría el número de efectivos que sería conveniente que el componente de policía de la UNMIL mantuviera en el futuro. UN وستنظر أيضا بعثة التقييم التقني الآنفة الذكر في المستويات المستقبلية لعنصر الشرطة التابع لبعثة الأمم المتحدة.
    Basándose en las lecciones aprendidas en otras operaciones, el objetivo principal del componente de policía de la misión sucesora será promover la capacidad y la integridad del Servicio y su personal. UN وبالاستناد إلى الدروس المستخلصة من العمليات، فإن الهدف الرئيسي لعنصر الشرطة في البعثة الخلف هو تعزيز قدرة ونزاهة دائرة شرطة تيمور الشرقية وأفرادها.
    Actualmente el componente de policía de la ONUCI consta de 1.157 efectivos, incluidos 408 agentes de policía y 749 efectivos de seis unidades de policía constituidas, de un máximo autorizado de 1.200 efectivos. UN 88 - يبلغ قوام عنصر الشرطة الحالي في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 157 1 فردا، من بينهم 408 ضباط شرطة و 749 فردا في ست وحدات شرطة مشكّلة، مقابل قوام مأذون به يبلغ 200 1 فرد من أفراد الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus