"componente electoral de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العنصر الانتخابي
        
    • بالعنصر اﻻنتخابي
        
    En una adición del presente informe se presentará una estimación preliminar del costo del establecimiento del componente electoral de la misión. UN وسيقدم في إضافة لهذا التقرير تقدير أولي لتكلفة إنشاء العنصر الانتخابي في البعثة.
    Se debería designar a la Dependencia de Asistencia Electoral como centro responsable del componente electoral de las misiones de mantenimiento de la paz. UN وحدة المساعدة الانتخابية ينبغي أن تحدد بوصفها مركز المسؤولية عن العنصر الانتخابي لبعثات حفظ السلم.
    Por consiguiente, las necesidades de recursos del componente electoral de la UNOMIL se expondrán en el futuro. UN ولذلك فإنه سيجري في تاريخ لاحق تقديم بيان احتياجات البعثة من الموارد من أجل العنصر الانتخابي.
    d. Formulación del componente electoral de las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz, incluida la elaboración de estrategias operacionales y de apoyo continuo; UN د ـ تصميم العنصر الانتخابي لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك وضع الاستراتيجيات التنفيذية، والدعم المستمر؛
    d. Formulación del componente electoral de las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz, incluida la elaboración de estrategias operacionales y de apoyo continuo; UN د ـ تصميم العنصر الانتخابي لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك وضع الاستراتيجيات التنفيذية، والدعم المستمر؛
    El Consejo de Seguridad aprobó el componente electoral de la UNAVEM II el 24 de marzo de 1992 y su despliegue comenzó en abril de 1992. UN وقد وافق مجلس اﻷمن في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٢ على العنصر الانتخابي في بعثة التحقق الثانية، وبدأ وزع ذلك العنصر في نيسان/أبريل ١٩٩٢.
    El despliegue del componente electoral de la UNOMIL comenzó en marzo de 1994. UN وقد بدأ نشر العنصر الانتخابي من بعثة اﻷمم المتحدة في ليبريا في آذار/مارس ١٩٩٤.
    A ese respecto, el componente electoral de la UNMIH asesorará al Representante Especial del Secretario General y a las autoridades electorales de Haití acerca de los procedimientos electorales y dará apoyo al Equipo de Asistencia Técnica de las Naciones Unidas en Haití. UN وفي هذا الصدد، سيقدم العنصر الانتخابي في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي المشورة إلى الممثل الخاص لﻷمين العام وسلطات الانتخابات الهايتية بشأن العملية الانتخابية كما سيقدم الدعم إلى فريق المساعدة التقنية لﻷمم المتحدة في هايتي.
    A ese respecto, el componente electoral de la UNMIH asesoraría al Representante Especial del Secretario General y a las autoridades electorales de Haití acerca de los procedimientos electorales y daría apoyo al Equipo de Asistencia Técnica de las Naciones Unidas en Haití. UN وفي هذا الصدد، سيقدم العنصر الانتخابي في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي المشورة إلى الممثل الخاص لﻷمين العام وسلطات الانتخابات الهايتية بشأن العملية الانتخابية كما سيقدم الدعم إلى فريق المساعدة التقنية لﻷمم المتحدة في هايتي.
    v) Evaluará, en consulta con el Representante Especial del Secretario General, el calendario pertinente para ampliar el componente electoral de la UNOMIL. UN ' ٥ ' القيام، بالتشاور مع الممثل الخاص لﻷمين العام، بتقييم التوقيت المناسب لتوسيع العنصر الانتخابي في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    En consecuencia, en mayo de 1998 se estableció el componente electoral de la MINURCA. UN وبناء على ذلك، أنشئ العنصر الانتخابي في بعثة اﻷمم المتحدة لجمهورية أفريقيا الوسطى في أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Además, el componente electoral de las misiones de mantenimiento de la paz redacta informes definitivos sobre cada misión y, en el caso de algunas misiones, también se preparan evaluaciones externas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقدم العنصر الانتخابي لبعثات حفظ السلام تقريرا في نهاية كل من هذه البعثات، كما أن عمليات تقييم خارجية تجرى لبعض البعثات.
    A ese respecto, el componente electoral de la UNMIH asesoraría al Representante Especial del Secretario General y a las autoridades electorales de Haití sobre el proceso electoral y prestaría apoyo al Equipo de Asistencia Técnica de las Naciones Unidas en Haití. UN وفي هذا الصدد، سيقوم العنصر الانتخابي للبعثة بتقديم المشورة للممثل الخاص للأمين العام والسلطات الانتخابية الهايتية بشأن العملية الانتخابية ودعم فريق الأمم المتحدة لتقديم المساعدة التقنية في هايتي.
    Ya se ha establecido el componente electoral de la UNAMSIL. UN 32 - أصبح الآن العنصر الانتخابي للبعثة مستقرا.
    Los consultores aportarán sus conocimientos especializados principalmente en la elaboración de diseños detallados, procedimientos y proyectos de legislación que deberán ser aplicados o puestos en funcionamiento por el personal del componente electoral de la misión. UN وسيتيح الاستشاريون الخبرة الفنية أساسا في شكل خطط وإجراءات ومشاريع تشريعات مفصلة ينفذها أو يضعها موضع التطبيق موظفو العنصر الانتخابي في البعثة.
    El componente electoral de la UNAMI, en estrecha cooperación con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos, está coordinando la asistencia financiera y técnica internacional a la Comisión Electoral. UN ويتولى العنصر الانتخابي بالبعثة، بالتعاون الوثيق مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، تنسيق تقديم المساعدة الدولية، المالية والتقنية، إلى اللجنة.
    Por consiguiente, el componente electoral de la UNAMI ha seguido proporcionando el apoyo técnico y el asesoramiento necesarios para todos los preparativos electorales, incluido el programa relativo a la votación desde fuera del país. UN وبناء عليه، واصل العنصر الانتخابي بالبعثة توفير المساندة والمشورة الفنيتين لكافة أعمال التحضير للانتخابات، بما في ذلك برنامج الانتخاب في الخارج.
    16. El componente electoral de la ONUSAL debe observar el proceso electoral, preelectoral y postelectoral a fin de: UN ١٦ - ينبغي أن يراقب العنصر الانتخابي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور عملية الانتخابات قبل إجرائها وأثناءها وبعدها، وذلك للقيام بما يلي:
    De conformidad con el mandato del componente electoral de la ONUMOZ, se encarga de la dirección general de la División Electoral, mantiene contactos con el Gobierno de Mozambique y la Resistencia Nacional Moçambicana (RENAMO), la Comisión Nacional de Elecciones y los principales partidos políticos. UN يقوم، في إطار صلاحيات العنصر الانتخابي بعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، بالتوجيه الشامل لشعبة الانتخابات، ويضطلع بالاتصالات اللازمة مع حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية ولجنة الانتخابات الوطنية واﻷحزاب السياسية الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus