componentes de derechos humanos de las operaciones de paz | UN | عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة |
Los componentes de derechos humanos de las misiones de mantenimiento de la paz y de los asesores en materia de derechos humanos también estarían presentes. | UN | وسيكون حاضرا أيضا عناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام ومستشارو حقوق الإنسان. |
25. Mi Oficina también brinda apoyo sustantivo a los componentes de derechos humanos de 17 misiones de paz. | UN | 25- وساعدت المفوضية أيضاً بشكل كبير في أعمال عناصر حقوق الإنسان في 17 بعثة سلام. |
2. componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas | UN | 2- الوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام |
d) Mayor número de programas ejecutados por equipos de las Naciones Unidas en los países y componentes de derechos humanos de misiones de paz de las Naciones Unidas en apoyo de los sistemas nacionales de protección de los derechos humanos, en cooperación con los países que lo soliciten | UN | زيادة عدد البرامج التي تنفذها الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وعناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام لدعم النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان بالتعاون مع البلدان الطالبة |
Se dio también información a la Junta acerca de la situación de los componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas y sobre la situación de las oficinas en los países. | UN | وتم إطلاع المجلس أيضاً على حالة عناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام وعلى حالة المكاتب القطرية. |
Los componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas han ayudado a crear un entorno más favorable para los esfuerzos de paz y desarrollo de las sociedades que emergen de conflictos. | UN | وقد ساعدت عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة في تهيئة بيئة مواتية أكثر لجهود السلام والتنمية في المجتمعات الخارجة من الصراعات. |
También se prevé una revisión del apoyo a los componentes de derechos humanos de las operaciones de paz de las Naciones Unidas para hacerlo más efectivo y fomentar su capacidad de asesorar y capacitar a sus componentes militar y de policía civil. | UN | كما تتوخى إجراء استعراض لدعم عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام بُغية جعلها أكثر فعالية وزيادة قدرها على تقديم المشورة والتدريب إلى عناصرها المدنية والشرطية والعسكرية. |
En consulta con otras entidades de la Organización, la sociedad civil y otros interesados, el ACNUDH también ha estudiado y analizado las actividades de justicia de transición emprendidas por los componentes de derechos humanos de las Naciones Unidas. | UN | وقامت المفوضية أيضا، بالتشاور مع أطراف أخرى في المنظمة، والمجتمع المدني وأطراف معنية أخرى، بدراسة وتحليل أنشطة العدالة الانتقالية التي اضطلعت بها عناصر حقوق الإنسان في الأمم المتحدة. |
Una nueva iniciativa ha consistido en el suministro de fondos para los proyectos de fomento de la capacidad en derechos humanos de los componentes de derechos humanos de las misiones de paz. | UN | فيما شكلّ توفير التمويل لمشاريع بناء القدرات المتعلقة بحقوق الإنسان التي تنفذها عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام مبادرةً جديدة. |
Por otro lado, el ACNUDH ha proporcionado directivas en materia de políticas al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en apoyo de los componentes de derechos humanos de 17 misiones de paz. | UN | وعلاوة على ذلك، أسهمت المفوضية بتوجيهات لإدارة عمليات حفظ السلام تتعلق بالسياسات وذلك لدعم عناصر حقوق الإنسان في 17 بعثة سلام. |
El Alto Comisionado se encarga de seleccionar y nombrar a los jefes de los componentes de derechos humanos de las operaciones de mantenimiento de la paz, que también cumplen la función de representantes del Alto Comisionado en sus respectivos países. | UN | ويقوم المفوض السامي باختيار وتعيين رؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام، الذين يصبحون أيضا ممثلين للمفوض السامي في بلدانهم. |
2. componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas | UN | 2- عناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام |
2. componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas | UN | 2- عناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام |
F. componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones | UN | واو - عناصر حقوق الإنسان في عمليات الأمم المتحدة للسلام 35 11 |
F. componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas | UN | واو - عناصر حقوق الإنسان في عمليات الأمم المتحدة للسلام |
2. componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas | UN | ٢- عناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام |
Mediante el fortalecimiento de los componentes de derechos humanos de las misiones de paz y políticas se alcanzaron importantes hitos en lo referente a la incorporación de los derechos humanos en actividad general en el ámbito de la paz y la seguridad. | UN | وحقق تعميم مراعاة حقوق الإنسان أيضا مكاسب مهمة في مجال السلم والأمن من خلال تعزيز عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام والبعثات السياسية. |
Se ha iniciado un ejercicio de diagramación para facilitar la labor de la Junta de Síndicos y para permitirle mejorar el examen de la cooperación técnica a cargo de los componentes de derechos humanos de las misiones de paz. | UN | ولتيسير عمل مجلس الأمناء وتمكينه من استعراض التعاون التقني الذي تقدمه الوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات السلام استعراضاً أفضل شُرع في عملية مسح. |
B. componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas 15 - 17 7 | UN | باء - الوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام 15-17 7 |
B. componentes de derechos humanos de las misiones de paz de las Naciones Unidas | UN | باء - الوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام |
La determinación de hechos, la investigación y la presentación de informes son actividades básicas de las oficinas sobre el terreno del ACNUDH y de los componentes de derechos humanos de las misiones de paz. | UN | ومن الأنشطة الأساسية أيضا التي تضطلع بها المكاتب الميدانية للمفوضية وعناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام تقصي الحقائق والتحقيق والإبلاغ. |