"composición abierta que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المفتوح العضوية أن
        
    • المفتوح باب العضوية أن
        
    • المفتوح العضوية الذي
        
    • مفتوح باب العضوية
        
    • المفتوح باب العضوية الذي
        
    • مفتوحة العضوية
        
    • المفتوح العضوية التي
        
    • المفتوح العضوية بأن
        
    • مفتوح العضوية الذي
        
    • مفتوح العضوية أنه
        
    • مفتوح العضوية لكي
        
    • مفتوحة باب العضوية
        
    • المفتوح باب العضوية المقرر
        
    • والمفتوح باب العضوية
        
    • مفتوح العضوية فيما
        
    Como se explicó anteriormente, esas propuestas han de ser examinadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta, que se encarga de remitirlas a la Conferencia de las Partes. UN فوفقاً لما ورد آنفاً، يتعين على الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في هذه الاقتراحات ثم يحيلها إلى مؤتمر الأطراف.
    La Asamblea General pidió también al Grupo de Trabajo de composición abierta que le presentara, antes del final de su cuadragésimo octavo período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en su labor. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا الى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم الى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن سير أعماله.
    2. Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta que presente a la Asamblea General, antes del final de su cuadragésimo octavo período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en su labor; UN " ٢ - تطلب الى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يقدم الى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن سير أعماله؛
    La delegación rusa ha participado activamente en la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta que estudia todos los aspectos de la composición del Consejo de Seguridad. UN إن الاتحاد الروسي يشارك بنشاط في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية الذي يناقش زيادة عضوية مجلس اﻷمن من جميع جوانبها.
    La Asamblea también pedía que se estableciera un grupo de trabajo especial de composición abierta que supervisara la aplicación de las recomendaciones del informe. UN كما دعت الجمعية العامة إلى إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية لرصد تنفيذ التوصيات الواردة في القرار.
    El mecanismo incluía el establecimiento de un grupo de trabajo de composición abierta, que ha celebrado ocho períodos de sesiones. UN وتضمنت الآلية إقامة الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي عقد ثمان جلسات.
    3. Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta que presente un informe sobre su labor antes del fin del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General; UN 3 - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم تقريرا عن عمله قبل نهاية الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة؛
    Pidió también al Grupo de Trabajo de composición abierta que preparase propuestas específicas sobre el camino a seguir en relación con esta cuestión, para presentarlas a la Conferencia de las Partes en su octava reunión. UN وطلب كذلك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يعد مقترحات محددة بشأن طرق المضي قدما في القضية لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    22. Se ruega al Grupo de Trabajo de composición abierta que examine las cuestiones siguientes: UN 22- مطلوب من الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في القضايا التالية:
    7. Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta que analice y apruebe el proyecto de manual de instrucciones; UN 7 - يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في مشروع دليل التعليمات ويعتمده؛
    3. Se pidió al Grupo de Trabajo de composición abierta que se ocupase de las cuestiones anteriormente mencionadas. UN 3 - وطُلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يدرس المسائل الآنفة الذكر.
    3. Pide además al Grupo de Trabajo de composición abierta que vigile la aplicación de la presente decisión; UN 3 - يطلب كذلك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يرصد تنفيذ هذا المقرر؛
    2. Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta que presente a la Asamblea General, antes del final de su cuadragésimo octavo período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en su labor; UN " ٢ - تطلب الى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يقدم الى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن سير أعماله؛
    Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación pidieron al Grupo de Trabajo de composición abierta que llegara a un acuerdo sobre qué medidas concretas y sustantivas habría de aplicar el Consejo de Seguridad partiendo de la base de las medidas propuestas en el documento de negociación del Movimiento en relación con las cuestiones del Grupo II; también pidieron a la Asamblea General que recomendara la adopción de esas medidas. UN وطلبوا إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يتوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ مجلس اﻷمن لتدابير محددة وموضوعية بالاستناد إلى التدابير المقترحة في الورقة التفاوضية للحركة بشأن المجموعة الثانية من المسائل، وأن توصي الجمعية العامة بتلك التدابير.
    Nos complace también la decisión de establecer un grupo de trabajo de composición abierta que, a nuestro criterio, es un marco apropiado para analizar este problema complejo y universal. UN ونرحب أيضا بإنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية الذي نرى أنه إطار مناسب لمعالجة هذه المشكلة العالمية المعقدة.
    Además, mi delegación tiene la intención de participar activamente en las labores del grupo de trabajo ad hoc de composición abierta que continuará examinando el proceso de revitalización de la Asamblea General. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينوي وفدي أن يشارك مشاركة كاملة في عمل الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي سيواصل بحث عملية إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    Como parte de sus labores, la Comisión decidió establecer un grupo de trabajo de composición abierta que, bajo la conducción de la delegación de la India, elaboró dos proyectos de resolución. UN وقررت اللجنة، كجزء من أعالها، أن تنشئ فريقا عاملا مفتوح باب العضوية قام برئاسة وفد الهند، بوضع مشروعي قرارين.
    También dejaría insatisfecha la voluntad de esta Asamblea de alcanzar una representación equitativa en el Consejo de Seguridad, elemento destacado del mandato encomendado al Grupo de Trabajo de composición abierta que se encarga de la cuestión, como lo demuestra el nombre mismo del Grupo. UN وستفشل أيضا في تلبية رغبة هذه الجمعية في تحقيق التمثيل العادل في مجلس اﻷمن، وهو جانب هام من الولاية المناطة بالفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي يعالج هذا الموضوع، كما يتضح من تسميته نفسها.
    De conformidad con una decisión tomada por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 18º período extraordinario de sesiones, la Junta pondrá en marcha el proceso preparatorio del noveno período de sesiones de la Conferencia estableciendo un comité plenario, de composición abierta, que se reunirá bajo la Presidencia del Presidente de la Junta. UN وفقا لمقرر اتخذه مجلس التجارة والتنمية في دورته الاستثنائية الثامنة عشرة سيستهل المجلس العملية التحضيرية للدورة التاسعة للمؤتمر بإنشاء لجنة جامعة مفتوحة العضوية تجتمع برئاسة رئيس المجلس.
    2. El presente documento de trabajo contiene un breve análisis de las propuestas del Grupo de Trabajo de composición abierta que parecen tener más probabilidad de suscitar un apoyo amplio con miras a facilitar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear y a iniciar los trabajos preparatorios necesarios para tal fin. UN 2- وتقدّم ورقة العمل هذه تحليلاً قصيراً للمقترحات المقدمة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية التي يبدو أن لديها حظاً كبيراً في أن تحظى بدعم مشترك من أجل تيسير مفاوضات نزع السلاح النووي المتعدِّدة الأطراف والشروع في عمل تحضيري دعماً لتحقيق هذا الهدف.
    Nos complace que el Presidente de la Asamblea General haya pedido al Grupo de Trabajo de composición abierta que continúe su trabajo también en el actual período de sesiones. UN ويسعدنا أن رئيس الجمعية العامة كلف الفريق المفتوح العضوية بأن يواصل الاضطلاع بولايته في الدورة الحالية أيضا.
    El proyecto de decisión se había examinado en la 24ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, que había decidido remitirlo a la 16ª Reunión de las Partes junto con información adicional preparada por la Secretaría. UN وقد نوقش مشروع المقرر أثناء الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية الذي قرر عرض مشروع المقرر على الاجتماع السادس عشر للأطراف إلى جانب المعلومات الإضافية التي أعدتها الأمانة.
    La representante de la secretaría aseguró al Grupo de Trabajo de composición abierta que se realizarían mejoras al cuestionario sobre la base de las observaciones formuladas y dijo que la secretaría ayudaría a las Partes que así lo solicitaran a rellenarlo. UN وأكدت ممثلة الأمانة للفريق العامل مفتوح العضوية أنه سيتم إدخال تحسينات على الاستبيان استرشاداً بما طرح من تعقيبات وعرضت مساعدة الأمانة في استيفائه للأطراف التي تطلب ذلك.
    Celebramos la intención y la decisión del Presidente para este período de sesiones, Excelentísimo Señor Diogo Freitas do Amaral, de Portugal, de dirigir personalmente las actividades de un Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta que ha de informar a la Asamblea General sobre el tema de la reforma en su quincuagésimo período de sesiones. UN إننا نرحب بنية وتصميم رئيس هذه الدورة، سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال ممثل البرتغال، على أن يقود شخصيا أنشطة فريق عامل رفيع المستوى مفتوح العضوية لكي يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن الاصلاح.
    China considera que el restablecido Comité ad hoc sobre el espacio ultraterrestre deberá ser un mecanismo de composición abierta que permita a todos los participantes expresar y examinar libremente distintos puntos de vista. UN والصين تعتقد أن اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، التي سيعاد إنشاؤها، يجب أن تكون آلية مفتوحة باب العضوية وشاملة يعبر فيها جميع المشاركين عن مختلف وجهات النظر ويناقشونها بحرية.
    El resultado de las discusiones del grupo de trabajo de composición abierta que se creará no debe ser prejuzgado. UN وينبغي ألا يحكم مسبقا على نتائج المناقشات التي سيجريها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المقرر إنشاؤه.
    A nuestro juicio, debe establecerse un grupo de trabajo de composición abierta que se reúna entre períodos de sesiones para examinar las diversas propuestas recibidas de los Estados o presentadas a un grupo de trabajo sobre el aumento del número de miembros del Consejo y el mejoramiento de sus métodos de trabajo. UN إننا نرى أنه ينبغي إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية فيما بين الدورات لدراسة المقترحات المختلفة التي ترد من الدول أو التي تقدم إلى الفريق العامل بشأن زيادة عضوية المجلس وتحسين طرق عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus