"compra de activos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شراء الأصول
        
    • شراء أصول
        
    • مشترياته من الأصول
        
    • لشراء الأصول
        
    Los bancos centrales continuarán implantando programas de compra de activos a gran escala. UN وستواصل المصارف المركزية تنفيذ برامج شراء الأصول على نطاق واسع.
    Una nueva característica clave de estas medidas políticas es la estrategia abierta, que no establece la cantidad total ni la duración para la compra de activos. UN ومن السمات الرئيسية الجديدة لهذه التدابير المتعلقة بالسياسة العامة الاستراتيجية المفتوحة التي لا تحدد المبلغ الإجمالي ولا مدة عمليات شراء الأصول.
    El precio del oro se desplomó debido a varios factores, en particular las preocupaciones acerca de la desaceleración del programa de compra de activos de la Reserva Federal de los Estados Unidos y la venta especulativa por parte de los inversores de fondos de inversión cotizados en oro. UN وهبط سعر الذهب بفعل عوامل مختلفة، وبخاصة في ظل الشواغل بشأن تباطؤ برنامج شراء الأصول التابع للمصرف الاحتياطي الاتحادي في الولايات المتحدة، ومبيعات المضاربة للمستثمرين في الذهب عن طريق صناديق المؤشرات المتداولة.
    Además, gran parte de la corriente de inversiones extranjeras directas a esta última región consistió en la compra de activos existentes mediante privatizaciones y canjes de deuda por capital social, en lugar de inversiones en nuevas capacidades. Cuadro 20 UN وعلاوة على ذلك، فإن قدراً كبيراً من تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الى أمريكا اللاتينية لم يكن يتعلق بالاستثمار في طاقات جديدة بقدر ما وجه نحو شراء أصول موجودة من خلال الخصخصة وعمليات تحويل الدين الى أصول رأسمالية.
    Además, ambos bancos ejecutaron programas extraordinarios de compra de activos para aumentar la liquidez del mercado. UN وبالإضافة إلى هذا، قام المصرفان بإنشاء برامج استثنائية لشراء الأصول وذلك لتوفير المزيد من السيولة في السوق.
    compra de activos intangibles UN شراء الأصول غير المادية
    En 2013, las corrientes de inversión netas hacia los países en desarrollo experimentaron un pronunciado descenso acompañado de una muy alta inestabilidad, en un contexto de cambio en las previsiones relativas a la reducción del programa de compra de activos a gran escala por parte de la Reserva Federal de los Estados Unidos de América. UN ففي عام 2013، تعرضت تدفقات حافظات الأوراق المالية الصافية إلى البلدان النامية إلى انخفاض حاد صاحبته تقلبات شديدة، في خضم تغيّر التوقعات المتعلقة بتخفيض برنامج شراء الأصول على نطاق واسع من جانب مصرف الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة.
    compra de activos intangibles UN شراء الأصول غير الملموسة
    compra de activos intangibles UN شراء الأصول غير المادية
    Las políticas a veces no cumplen con su objetivo y tienen que ser modificadas. Por ejemplo, el Programa de Alivio de Activos en Problemas (TARP, por su sigla en inglés) estaba destinado originariamente a la compra de activos securitizados complejos que habían perdido valor y habían dejado de comercializarse, pero tuvo que ser alterado en parte para dirigir infusiones de capital a los bancos. News-Commentary وفي بعض الأحيان كانت السياسات تخطئ هدفها وكان لابد من تعديها. على سبيل المثال، كان برنامج إغاثة الأصول المتعثرة يستهدف في الأساس شراء الأصول المعقدة المحولة إلى أوراق مالية والتي فقدت قيمتها وتوقف تداولها، ولكن كان لابد من تغيير هدفه جزئياً إلى الضخ المباشر لرؤوس الأموال إلى البنوك.
    37. El apoyo de los gobiernos a los servicios bancarios y financieros ha constituido una parte importante de la respuesta inmediata a la crisis para evitar la insolvencia sistémica, y se ha llevado a cabo por medio de la compra de activos desvalorizados, la nacionalización, la promoción de adquisiciones de empresas por el sector privado, la recapitalización y el aumento de las garantías públicas de los pasivos de los bancos. UN 37- وكان دعم الحكومات للخدمات المصرفية والمالية جزءاً رئيسياً من جهود التصدي الفوري للأزمة بغية منع الإعسار البنيوي، ونُفّذ ذلك عن طريق شراء الأصول المعيبة، والتأميم، وتعزيز عمليات الاستيلاء الخاصة، وإعادة الرسملة، وتوسيع الضمانات الحكومية للخصوم المصرفية.
    La política monetaria se enfrenta a problemas importantes en las economías desarrolladas: uno de ellos es cuándo y cómo contrarrestar los programas de compra de activos a gran escala con vistas a mantener la inflación controlada y evitar los riesgos de la inestabilidad financiera. UN 44 - وهناك تحديات كبيرة تنتظر السياسة النقدية في الاقتصادات المتقدمة النمو. ويتمثل أحد الشواغل في معرفة متى وكيف يمكن تخفيف برامج شراء الأصول على نطاق واسع بهدف احتواء التضخم وتجنب مخاطر عدم الاستقرار المالي.
    En estos cinco últimos abrumadores años de crisis, la Reserva ha afectado a la economía mundial de dos maneras: mediante su política hiperactiva de compra de activos a largo plazo –la llamada facilitación cuantitativa (QE, por sus siglas en inglés) – así como con su casi desapercibida participación como proveedor de liquidez internacional. News-Commentary في السنوات الخمس الماضية التي عصفت بها الأزمات، كان تأثير بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي على العالم واضحاً من منظورين: من خلال سياسته المفرطة النشاط والتي تمثلت في شراء الأصول الطويلة الأجل ــ أو ما يسمى بالتيسير الكمي ــ ومن خلال دوره الذي كان موضع تجاهل إلى حد كبير والذي تمثل في توفير السيولة الدولية. واسمحوا لي أن أستعرض الأمرين.
    Una mejor manera de reducir el desempleo sería mediante una nueva ronda ampliada de facilitación cuantitativa. Es alentador que en el Reino Unido se inste a ello, y que el debate ahora está enfocándose en la compra de activos riesgosos, como los bonos corporativos o montones de créditos al sector privado, en lugar de los valores gubernamentales de largo plazo. News-Commentary إن النهج الأفضل للحد من البطالة يتلخص في تبني جولة جديدة وموسعة من التيسير الكمي. وما يشجعني أن بعض الأصوات تدعو إلى هذا في المملكة المتحدة، وأن الحديث يتجه الآن نحو شراء الأصول الخطرة، مثل سندات الشركات أو حزم القروض للقطاع الخاص، وليس السندات الحكومية الطويلة الأجل. وهذا يشكل خطوة في الاتجاه الصحيح الذي كنت أدعو إلى تبنيه طيلة الأعوام الثلاثة الماضية.
    En el mercado del oro, por ejemplo, el precio bajó un 23% entre enero y julio de 2013 debido a diversos factores, en particular las preocupaciones relacionadas con la disminución del programa de compra de activos de la Reserva Federal de los Estados Unidos y las considerables salidas de inversiones de los fondos cotizados en mercados bursátiles. UN ففي سوق الذهب، على سبيل المثال، انخفض السعر بنسبة 23 في المائة في الفترة الممتدة بين كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه 2013 نتيجة لعوامل شتى، وبخاصة الهواجس المتعلقة بالفتور الذي أظهره برنامج شراء الأصول الذي وضعه مجلس الاحتياط الفيدرالي في الولايات المتحدة، والتدفقات الكبيرة للاستثمارات إلى الخارج من صناديق الاستثمارات المدرجة في البورصة.
    La facilitación cuantitativa de la Reserva Federal tampoco provocó un aumento en la tasa de inflación. El índice de precios al consumidor creció 1.6% en 2010, cuando empezó la facilitación cuantitativa, después aumentó ligeramente más rápido en 2011 y 2012, antes de regresar a solo un aumento de solo 1.5% en 2013, el año de mayor compra de activos. News-Commentary ولم يتسبب برنامج بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي للتيسير الكمي أيضاً في زيادة معدل التضخم. فقد ارتفع مؤشر أسعار المستهلك بنسبة 1.6% في عام 2010، عندما بدأ برنامج التيسير الكمي، ثم تزايد بوتيرة أسرع إلى حد ما في عامي 2011 و2012، قبل أن يتراجع إلى 1.5% فقط في عام 2013، وهو العام الذي شهد ذروة شراء الأصول.
    Aunque las fusiones y adquisiciones suponen la compra de activos y compañías existentes, los libros de contabilidad de la compañía blanco no se modifican (si no se proporciona capital adicional a esta compañía) puesto que sólo hay un cambio de propiedad. UN ورغم أن عمليات الاندماج والحيازة تتضمن شراء أصول وشركات قائمة، فإن دفاتر حسابات الشركـة المستهدفة لا تظل دون تغيير (ما لم تُزود الشركة المستهدفة برأس مال إضافي) إذ لا تعدو المسألة تغير الملكية.
    Los especuladores en busca de activos que se revalorizaran orientaron sus carteras hacia la compra de activos en el sector de los alimentos básicos (contratos indizados y de futuros, y opciones de compra de productos básicos). UN وقد حوَّل المضاربون الباحثون عن أصول تزداد أسعارها محافظهم الاستثمارية نحو شراء أصول السلع الغذائية (مؤشرات السلع الأساسية وعقود الصفقات الآجلة وخيارات البيع والشراء).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus