"compra de equipo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شراء معدات
        
    • لشراء معدات
        
    • اقتناء معدات
        
    • باقتناء معدات التشغيل
        
    Se prevén créditos para la compra de equipo de talleres y ensayos y de herramientas no fungibles adicionales, y los gastos de flete conexos. UN رصد اعتماد من أجل شراء معدات إضافية للورش والاختبار وأدوات غير قابلة للاستهلاك مضافا اليها رسوم الشحن المتصلة بذلك.
    No obstante, el programa de compra de equipo de comunicaciones no concluyó en el plazo del mandato y aún es preciso comprar equipo por un valor estimado de 2.316.000 dólares. UN بيــد أن برنامــج شــراء معدات الاتصال لم يكتمل ضمن حدود اﻹطار الزمني للولاية، ولا يزال يتعين شراء معدات تبلغ قيمتها المقدرة ٠٠٠ ٣١٦ ٢ دولار.
    No obstante, el programa de compra de equipo de comunicaciones no concluyó en el plazo del mandato y aún es preciso comprar equipo por un valor estimado de 2.316.000 dólares. UN بيد أن برنامج شراء معدات الاتصال لم يكتمل ضمن حدود اﻹطار الزمني للولاية، ولا يزال يتعين شراء معدات تبلغ قيمتها المقدرة ٠٠٠ ٣١٦ ٢ دولار.
    Se prevén créditos para la compra de equipo de limpieza, equipo de lucha contra incendios, máquinas pulverizadoras para la lucha contra los insectos y las plagas y equipo de seguridad. UN رصد اعتماد لشراء معدات تنظيف ومعدات مكافحة الحرائق وآلات التعفير لمكافحة الحشرات واﻵفـــات ومعدات اﻷمن والسلامة.
    Se prevén créditos para la compra de equipo de comunicaciones como parte de las actividades actuales para mejorar el sistema de comunicaciones de la Fuerza: UN ثمة اعتماد مطلوب لشراء معدات اتصالات في اطار الجهود الجارية لرفع كفاءة شبكة اتصالات القوة:
    El saldo no utilizado corresponde a la cancelación de la compra de equipo de observación. UN يعزى الرصيد غير المستعمل إلى إلغاء اقتناء معدات مراقبة.
    2.68 El crédito de 91.500 dólares se refiere a la compra de equipo de automatización de oficina, inclusive estaciones de trabajo especializadas, computadoras portátiles especializadas, para su utilización en misiones fuera de la Sede y en la asistencia a reuniones, e impresoras. UN ٢-٦٨ الاحتياجات المقدرة )٥٠٠ ٩١ دولار( تتصل باقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، بما في ذلك وحدات التشغيل المتخصصة، والحواسيب المتخصصة لاستخدامها في المهام خارج المقر وحضور الاجتماعات، والطابعات.
    Las economías se debieron a la compra de equipo de comunicaciones a un precio inferior al presupuestado. UN نجمت الوفورات عن شراء معدات اتصال بسعر أدنى من القيمة المدرجة في الميزانية.
    compra de equipo de esterilización para el Hospital de Gaza, parte del subsidio de 30 millones de coronas suecas UN سويدية شراء معدات تعقيم لمستشفى غزة العام جــزء من منحة قيمتهــا ٣٠ مليون كرونة سويدية
    compra de equipo de observación y equipo de procesamiento de datos. UN شراء معدات المراقبة ومعدات لتجهيز البيانات.
    Por consiguiente, el cambio de prioridades hizo que se aplazara la compra de equipo de ensayo de modelos y recuperación para uso militar. UN وأسفر تغيير اﻷولويات عن إرجاء شراء معدات لاختبار وإصلاح اﻷجهزة العسكرية.
    59. Como resultado de demoras en la compra e instalación de contenedores para alojamiento del personal de los contingentes, se aplazó la compra de equipo de alojamiento para los contenedores. UN ٥٩ - ونتيجة للتأخير في شراء وتركيب حاويات اﻹقامة ﻷفراد الوحدات أرجئ شراء معدات اﻹقامة للحاويات.
    Equipo de depuración de agua. Surgieron necesidades adicionales por valor de 152.600 dólares debido a la compra de equipo de depuración de agua. UN ٨٥ - معدات تنقية المياه - ظهرت احتياجات إضافية قدرها ٠٠٦ ٢٥١ دولار بسبب شراء معدات لتنقية المياه.
    Equipo de talleres y ensayos. Se solicitan créditos para la compra de equipo de ensayos para las conexiones telefónicas digitales. Comunicaciones comerciales. UN ٣١ - معدات الورش والاختبار - يرصد اعتماد من أجل شراء معدات اختبار للاتصال الهاتفي الرقمي.
    A juicio del Grupo, no puede considerarse razonable la compra de equipo de protección para personas en Qatar y Bahrein, dos Estados que no eran objeto de ninguna amenaza concreta de acción militar. UN وعلى سبيل المثال، يرى الفريق أن شراء معدات لحماية الأفراد في قطر والبحرين، وهما دولتان لم تتعرضا لأي تهديد محدد بشن عمليات عسكرية ضدهما، لا يمكن أن يعتبر معقولاً.
    IS3.24 El crédito de 89.900 dólares, que refleja una disminución de 4.500 dólares, cubriría la compra de equipo de oficina suplementario para las oficinas de la Administración Postal y la reposición del equipo de automatización de oficinas actual. UN ب إ 3-24 يغطي الاعتماد البالغ 900 89 دولار، الذي يعكس نقصانا مقداره 500 4 دولار، شراء معدات مكتبية إضافية لمكاتب إدارة البريد في الأمم المتحدة واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب الموجودة حاليا.
    Un tercer gobierno pagó la compra de equipo de computadora para su utilización en el Centro. UN ودفعت حكومة أخرى ما يلزم لشراء معدات حاسوبية تستعمل داخل المركز.
    También se previó un crédito por la cantidad de 2.550.000 dólares para la compra de equipo de deshielo para los aeropuertos de Sarajevo, Zagreb y Tuzla. UN ورصد أيضا اعتماد بمبلغ قدره ٠٠٠ ٥٥٠ ٢ دولار لشراء معدات ﻹزالة الجليد في مطارات سراييفو وزغرب وتوزلا.
    Se consignaron créditos para piezas de repuesto, reparaciones y conservación, así como para la compra de equipo de depuración de agua. UN ٥٨ - رصدت في الميزانية اعتمادات لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة، فضلا عن اعتمادات لشراء معدات لتنقية المياه.
    Estos créditos no se utilizaron durante el período a que se refiere el presente informe, sobre todo a causa de las demoras de la compra de equipo de seguridad y remoción de minas y a que no se imprimieron folletos ni volantes. UN ويعود ذلك أساسا إلى تأخر اقتناء معدات إزالة الألغام ومعدات السلامة، وإلى عدم تكبد تكاليف من أجل طباعة الكتيبات والنشرات الإعلامية.
    compra de equipo de automatización de oficinas UN اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب
    2.68 El crédito de 91.500 dólares se refiere a la compra de equipo de automatización de oficina, inclusive estaciones de trabajo especializadas, computadoras portátiles especializadas, para su utilización en misiones fuera de la Sede y en la asistencia a reuniones, e impresoras. UN ٢-٦٨ الاحتياجات المقدرة )٥٠٠ ٩١ دولار( تتصل باقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، بما في ذلك وحدات التشغيل المتخصصة، والحواسيب المتخصصة لاستخدامها في المهام خارج المقر وحضور الاجتماعات، والطابعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus