Se prevén créditos para la compra de equipo de talleres y ensayos y de herramientas no fungibles adicionales, y los gastos de flete conexos. | UN | رصد اعتماد من أجل شراء معدات إضافية للورش والاختبار وأدوات غير قابلة للاستهلاك مضافا اليها رسوم الشحن المتصلة بذلك. |
No obstante, el programa de compra de equipo de comunicaciones no concluyó en el plazo del mandato y aún es preciso comprar equipo por un valor estimado de 2.316.000 dólares. | UN | بيــد أن برنامــج شــراء معدات الاتصال لم يكتمل ضمن حدود اﻹطار الزمني للولاية، ولا يزال يتعين شراء معدات تبلغ قيمتها المقدرة ٠٠٠ ٣١٦ ٢ دولار. |
No obstante, el programa de compra de equipo de comunicaciones no concluyó en el plazo del mandato y aún es preciso comprar equipo por un valor estimado de 2.316.000 dólares. | UN | بيد أن برنامج شراء معدات الاتصال لم يكتمل ضمن حدود اﻹطار الزمني للولاية، ولا يزال يتعين شراء معدات تبلغ قيمتها المقدرة ٠٠٠ ٣١٦ ٢ دولار. |
Se prevén créditos para la compra de equipo de limpieza, equipo de lucha contra incendios, máquinas pulverizadoras para la lucha contra los insectos y las plagas y equipo de seguridad. | UN | رصد اعتماد لشراء معدات تنظيف ومعدات مكافحة الحرائق وآلات التعفير لمكافحة الحشرات واﻵفـــات ومعدات اﻷمن والسلامة. |
Se prevén créditos para la compra de equipo de comunicaciones como parte de las actividades actuales para mejorar el sistema de comunicaciones de la Fuerza: | UN | ثمة اعتماد مطلوب لشراء معدات اتصالات في اطار الجهود الجارية لرفع كفاءة شبكة اتصالات القوة: |
El saldo no utilizado corresponde a la cancelación de la compra de equipo de observación. | UN | يعزى الرصيد غير المستعمل إلى إلغاء اقتناء معدات مراقبة. |
2.68 El crédito de 91.500 dólares se refiere a la compra de equipo de automatización de oficina, inclusive estaciones de trabajo especializadas, computadoras portátiles especializadas, para su utilización en misiones fuera de la Sede y en la asistencia a reuniones, e impresoras. | UN | ٢-٦٨ الاحتياجات المقدرة )٥٠٠ ٩١ دولار( تتصل باقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، بما في ذلك وحدات التشغيل المتخصصة، والحواسيب المتخصصة لاستخدامها في المهام خارج المقر وحضور الاجتماعات، والطابعات. |
Las economías se debieron a la compra de equipo de comunicaciones a un precio inferior al presupuestado. | UN | نجمت الوفورات عن شراء معدات اتصال بسعر أدنى من القيمة المدرجة في الميزانية. |
compra de equipo de esterilización para el Hospital de Gaza, parte del subsidio de 30 millones de coronas suecas | UN | سويدية شراء معدات تعقيم لمستشفى غزة العام جــزء من منحة قيمتهــا ٣٠ مليون كرونة سويدية |
compra de equipo de observación y equipo de procesamiento de datos. | UN | شراء معدات المراقبة ومعدات لتجهيز البيانات. |
Por consiguiente, el cambio de prioridades hizo que se aplazara la compra de equipo de ensayo de modelos y recuperación para uso militar. | UN | وأسفر تغيير اﻷولويات عن إرجاء شراء معدات لاختبار وإصلاح اﻷجهزة العسكرية. |
59. Como resultado de demoras en la compra e instalación de contenedores para alojamiento del personal de los contingentes, se aplazó la compra de equipo de alojamiento para los contenedores. | UN | ٥٩ - ونتيجة للتأخير في شراء وتركيب حاويات اﻹقامة ﻷفراد الوحدات أرجئ شراء معدات اﻹقامة للحاويات. |
Equipo de depuración de agua. Surgieron necesidades adicionales por valor de 152.600 dólares debido a la compra de equipo de depuración de agua. | UN | ٨٥ - معدات تنقية المياه - ظهرت احتياجات إضافية قدرها ٠٠٦ ٢٥١ دولار بسبب شراء معدات لتنقية المياه. |
Equipo de talleres y ensayos. Se solicitan créditos para la compra de equipo de ensayos para las conexiones telefónicas digitales. Comunicaciones comerciales. | UN | ٣١ - معدات الورش والاختبار - يرصد اعتماد من أجل شراء معدات اختبار للاتصال الهاتفي الرقمي. |
A juicio del Grupo, no puede considerarse razonable la compra de equipo de protección para personas en Qatar y Bahrein, dos Estados que no eran objeto de ninguna amenaza concreta de acción militar. | UN | وعلى سبيل المثال، يرى الفريق أن شراء معدات لحماية الأفراد في قطر والبحرين، وهما دولتان لم تتعرضا لأي تهديد محدد بشن عمليات عسكرية ضدهما، لا يمكن أن يعتبر معقولاً. |
IS3.24 El crédito de 89.900 dólares, que refleja una disminución de 4.500 dólares, cubriría la compra de equipo de oficina suplementario para las oficinas de la Administración Postal y la reposición del equipo de automatización de oficinas actual. | UN | ب إ 3-24 يغطي الاعتماد البالغ 900 89 دولار، الذي يعكس نقصانا مقداره 500 4 دولار، شراء معدات مكتبية إضافية لمكاتب إدارة البريد في الأمم المتحدة واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب الموجودة حاليا. |
Un tercer gobierno pagó la compra de equipo de computadora para su utilización en el Centro. | UN | ودفعت حكومة أخرى ما يلزم لشراء معدات حاسوبية تستعمل داخل المركز. |
También se previó un crédito por la cantidad de 2.550.000 dólares para la compra de equipo de deshielo para los aeropuertos de Sarajevo, Zagreb y Tuzla. | UN | ورصد أيضا اعتماد بمبلغ قدره ٠٠٠ ٥٥٠ ٢ دولار لشراء معدات ﻹزالة الجليد في مطارات سراييفو وزغرب وتوزلا. |
Se consignaron créditos para piezas de repuesto, reparaciones y conservación, así como para la compra de equipo de depuración de agua. | UN | ٥٨ - رصدت في الميزانية اعتمادات لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة، فضلا عن اعتمادات لشراء معدات لتنقية المياه. |
Estos créditos no se utilizaron durante el período a que se refiere el presente informe, sobre todo a causa de las demoras de la compra de equipo de seguridad y remoción de minas y a que no se imprimieron folletos ni volantes. | UN | ويعود ذلك أساسا إلى تأخر اقتناء معدات إزالة الألغام ومعدات السلامة، وإلى عدم تكبد تكاليف من أجل طباعة الكتيبات والنشرات الإعلامية. |
compra de equipo de automatización de oficinas | UN | اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب |
2.68 El crédito de 91.500 dólares se refiere a la compra de equipo de automatización de oficina, inclusive estaciones de trabajo especializadas, computadoras portátiles especializadas, para su utilización en misiones fuera de la Sede y en la asistencia a reuniones, e impresoras. | UN | ٢-٦٨ الاحتياجات المقدرة )٥٠٠ ٩١ دولار( تتصل باقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، بما في ذلك وحدات التشغيل المتخصصة، والحواسيب المتخصصة لاستخدامها في المهام خارج المقر وحضور الاجتماعات، والطابعات. |