"compra de vehículos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شراء المركبات
        
    • شراء مركبات
        
    • لشراء المركبات
        
    • لشراء مركبات
        
    • بشراء المركبات
        
    • شراء سيارات
        
    • بشراء مركبات
        
    • اقتناء المركبات
        
    • باقتناء المركبات
        
    • وشراء المركبات
        
    • لشراء السيارات
        
    Sigue fresco en la memoria el caso de la excesiva compra de vehículos para la APRONUC. UN ولا يزال اﻹفراط في شراء المركبات لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا تجربة حديثة العهد.
    compra de vehículos. Se han previsto créditos para la compra de 15 vehículos que no se encuentran en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN ٤ - شراء المركبات - رصد اعتماد لشراء ١٥ مركبة لا يمكن الحصول عليها من: " قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات " في برينديزي.
    Las economías en la partida de compra de vehículos son imputables a la transferencia de vehículos de Brindisi. UN ونتجت الوفورات تحت بند شراء المركبات عن نقل المركبات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    En consecuencia, el proceso de adquisición no pudo terminarse antes del fin del mandato, lo que produjo economías por concepto de compra de vehículos. UN لذلك لم يتسن استكمال إجراءات الشراء قبل نهاية فترة الولاية مما نجم عنه تحقيق وفورات في بند شراء المركبات.
    compra de vehículos. El gasto de 15.600 dólares corresponde al pago de una factura por dos elevadores de horquilla adquiridos en 1995. UN ٣٨ - شراء المركبات: النفقات البالغة ٦٠٠ ١٥ دولار تتصل بتسوية ايصال يتعلق برافعتين مشعبتين اشتريتا في عام ١٩٩٥.
    También incluye la compra de vehículos de la Unidad Conjunta de Aplicación, así como de computadoras y equipo fotográfico para la elaboración de documentos de identidad. UN كما يشمل شراء المركبات اللازمة لوحدة التنفيذ المشتركة، والحواسيب، ومعدات تصوير بطاقات الهوية.
    Asimismo, a la compra de vehículos se destinó más de la mitad de los gastos de capital. UN وبالمثل، استهلك الإنفاق على شراء المركبات أكثر من نصف النفقات الرأسمالية.
    Además, la ley autoriza la devolución del IVA por la compra de vehículos personales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُتيح القانون استرداد الضريبة على القيمة المضافة عند شراء المركبات الشخصية؛
    2. La experiencia ha revelado que, en la compra de vehículos, es necesario un plazo de espera de varios meses entre la fecha de la demanda y la de la entrega. UN ٢ - وقد أظهرت التجربة أنه عند شراء المركبات تمر فترة من عدة شهور من وقت الشراء حتى وقت التسليم.
    En cambio, ha aumentado la partida de compra de vehículos en vista de la gran demanda de reposición de vehículos por deterioro o envejecimiento. UN وهي تمثل أيضا، من الناحية اﻷخرى، زيادة تحت بند شراء المركبات تعزى الى الطلب الملح لتغيير المستهلك أو القديم من المركبات الموجودة لدى القوة.
    Hubo economías de 9.388.200 dólares en compra de vehículos, que se debieron principalmente a que la mayor parte de los fondos para esa partida no se consignaron hasta cerca del fin del mandato. UN تُعزى الوفورات البالغة ٢٠٠ ٣٨٨ ٩ دولار التي تحققت تحت بند شراء المركبات أساسا إلى أن معظم اﻷموال تحت هذا البند لم تخصص إلا في وقت متأخر من الولاية.
    Se han transferido fondos al Ministerio para ayudarle a realizar diversas actividades, por ejemplo la compra de vehículos y de equipo de comunicaciones para un programa de reasentamiento para desplazados internos. UN ١٧ - حولت هذه المبالغ إلى الوزارة لمساعدتها على الاضطلاع بأنشطتها المختلفة، التي من قبيل شراء المركبات ومعدات الاتصالات اللازمة لبرنامج مخصص ﻹعادة توطين المشردين داخليا.
    En el cuadro 8 figura un desglose de los gastos en la partida de compra de vehículos. UN ٢٣ - ويرد في الجدول ٨ أدناه توزيع النفقات تحت بند شراء المركبات.
    Cuadro 8 Desglose de gastos en la partida de compra de vehículos UN الجدول ٨ - توزيع النفقات تحت بند شراء المركبات
    compra de vehículos. El parque de vehículos de la misión está integrado principalmente por modelos fabricados a principios de 1992. UN ١٢ - شراء المركبات: يتألف اسطول مركبات بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك في اﻷساس من طرز صنعت في مطلع عام ١٩٩٢.
    33. compra de vehículos. No se solicitaron créditos para esta partida. UN ٣٣ - شراء المركبات - لم يرصد أي مبلغ لهذا البند.
    32. Como se transfirieron a la FPNUL vehículos de otras misiones, no hizo falta adquirir algunos vehículos, por lo que se obtuvieron economías en la partida de compra de vehículos. UN ٣٢- وتعزى الوفورات المحققة في إطار بند شراء المركبات إلى عدم اقتناء عدد من المركبات من جراء نقل مركبات من بعثات أخرى.
    compra de vehículos. El parque automotor de la MONUT constará de un máximo de 43 vehículos. UN ١٢ - شراء المركبات - الحد اﻷقصى ﻷسطول مركبات البعثة ٤٣ مركبة.
    La estimación de gastos de 829.900 dólares para los equipos básicos cubre la compra de vehículos, el equipo de observación y suministros diversos. A/52/858 UN وتصل التكلفة المقدرة لمجموعات بدء العمل إلى ٩٠٠ ٨٢٩ دولار، وهي تغطي شراء مركبات ومعدات للمراقبة ولوازم متنوعة.
    La etapa final del proyecto consistía en la aplicación y puesta en práctica del marco y de un nuevo método de compra de vehículos en el sistema de las Naciones Unidas. UN أما المرحلة الختامية للمشروع فتتمثل في إنجاز الإطار وتنفيذه واتباع طريقة جديدة لشراء المركبات في منظومة الأمم المتحدة.
    Como se decidió terminar la misión no se compraron vehículos y en las estimaciones de gastos revisadas no se incluyeron créditos para la compra de vehículos. UN ونتيجة لقرار إنهاء البعثة، لم تُشتر أي مركبات ولم يدرج في تقديرات التكاليف المنقحة اعتماد لشراء مركبات.
    Ello se debe fundamentalmente a que las necesidades de compra de vehículos y equipo de comunicaciones fueron menores. UN ويعزى ذلك، في المقام اﻷول، الى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء المركبات ومعدات الاتصال.
    104. El ACNUR prevé la compra de vehículos y equipo para las oficinas de Cotonou y Lokossa. UN ٤٠١- وتزمع المفوضية شراء سيارات ومعدات لمكتبي كوتونو ولوكوسا.
    Todas las necesidades de transporte de la misión fueron cubiertas ya sea mediante la transferencia de vehículos de otras misiones o la compra de vehículos usados de la fuerza multinacional. UN واستجيب لجميع احتياجات البعثة في مجال النقل إما بتحويل مركبات من بعثات أخرى، أو بشراء مركبات مستعملة من القوة المتعددة الجنسيات.
    Por último, hubo sobrecostos por la demora de la compra de vehículos y de equipo informático postergada desde el período anterior, para la dotación de 10 emplazamientos remotos. UN وأخيرا، ظهر تجاوز في التكاليف بسبب التأخير، من الفترة السابقة، في اقتناء المركبات واقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات فيما يتصل بإنشاء 10 مواقع بعيدة.
    A juicio de la Comisión Consultiva, existe la necesidad de establecer una política claramente definida con respecto a la compra de vehículos duraderos tales como grúas, bulldozers y otro equipo para la construcción. UN وترى اللجنة الاستشارية، أن هناك حاجة الى وجود سياسة محددة بوضوح فيما يتعلق باقتناء المركبات الطويلة العمر مثل الرافعات والجرافات والمعدات اﻷخرى اللازمة للتشييد والبناء.
    9. Como se señala en el párrafo 2 del documento A/48/690/Corr.3, la estimación de gastos para el período comprendido entre el 1º de julio de 1993 y el 31 de marzo de 1994 se ha reducido a 873.893.000 dólares debido a demoras en la contratación, la compra de vehículos y el despliegue de helicópteros. UN ٩ - وكما هو مبين في الفقرة ٢ من الوثيقة A/48/690/Corr.3، فقد انخفضت تقديرات التكلفة عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ الى ٠٠٠ ٨٩٣ ٨٧٣ دولار، نظرا لحالات التأخير في تعيين الموظفين وشراء المركبات ووزع طائرات الهليكوبتر.
    179. compra de vehículos adaptados libre de impuestos. UN 179- تسهيلات معفاة من الرسوم لشراء السيارات المعدلة لتناسب الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus