Sigue fresco en la memoria el caso de la excesiva compra de vehículos para la APRONUC. | UN | ولا يزال اﻹفراط في شراء المركبات لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا تجربة حديثة العهد. |
compra de vehículos. Se han previsto créditos para la compra de 15 vehículos que no se encuentran en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ٤ - شراء المركبات - رصد اعتماد لشراء ١٥ مركبة لا يمكن الحصول عليها من: " قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات " في برينديزي. |
Las economías en la partida de compra de vehículos son imputables a la transferencia de vehículos de Brindisi. | UN | ونتجت الوفورات تحت بند شراء المركبات عن نقل المركبات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
En consecuencia, el proceso de adquisición no pudo terminarse antes del fin del mandato, lo que produjo economías por concepto de compra de vehículos. | UN | لذلك لم يتسن استكمال إجراءات الشراء قبل نهاية فترة الولاية مما نجم عنه تحقيق وفورات في بند شراء المركبات. |
compra de vehículos. El gasto de 15.600 dólares corresponde al pago de una factura por dos elevadores de horquilla adquiridos en 1995. | UN | ٣٨ - شراء المركبات: النفقات البالغة ٦٠٠ ١٥ دولار تتصل بتسوية ايصال يتعلق برافعتين مشعبتين اشتريتا في عام ١٩٩٥. |
También incluye la compra de vehículos de la Unidad Conjunta de Aplicación, así como de computadoras y equipo fotográfico para la elaboración de documentos de identidad. | UN | كما يشمل شراء المركبات اللازمة لوحدة التنفيذ المشتركة، والحواسيب، ومعدات تصوير بطاقات الهوية. |
Asimismo, a la compra de vehículos se destinó más de la mitad de los gastos de capital. | UN | وبالمثل، استهلك الإنفاق على شراء المركبات أكثر من نصف النفقات الرأسمالية. |
Además, la ley autoriza la devolución del IVA por la compra de vehículos personales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُتيح القانون استرداد الضريبة على القيمة المضافة عند شراء المركبات الشخصية؛ |
2. La experiencia ha revelado que, en la compra de vehículos, es necesario un plazo de espera de varios meses entre la fecha de la demanda y la de la entrega. | UN | ٢ - وقد أظهرت التجربة أنه عند شراء المركبات تمر فترة من عدة شهور من وقت الشراء حتى وقت التسليم. |
En cambio, ha aumentado la partida de compra de vehículos en vista de la gran demanda de reposición de vehículos por deterioro o envejecimiento. | UN | وهي تمثل أيضا، من الناحية اﻷخرى، زيادة تحت بند شراء المركبات تعزى الى الطلب الملح لتغيير المستهلك أو القديم من المركبات الموجودة لدى القوة. |
Hubo economías de 9.388.200 dólares en compra de vehículos, que se debieron principalmente a que la mayor parte de los fondos para esa partida no se consignaron hasta cerca del fin del mandato. | UN | تُعزى الوفورات البالغة ٢٠٠ ٣٨٨ ٩ دولار التي تحققت تحت بند شراء المركبات أساسا إلى أن معظم اﻷموال تحت هذا البند لم تخصص إلا في وقت متأخر من الولاية. |
Se han transferido fondos al Ministerio para ayudarle a realizar diversas actividades, por ejemplo la compra de vehículos y de equipo de comunicaciones para un programa de reasentamiento para desplazados internos. | UN | ١٧ - حولت هذه المبالغ إلى الوزارة لمساعدتها على الاضطلاع بأنشطتها المختلفة، التي من قبيل شراء المركبات ومعدات الاتصالات اللازمة لبرنامج مخصص ﻹعادة توطين المشردين داخليا. |
En el cuadro 8 figura un desglose de los gastos en la partida de compra de vehículos. | UN | ٢٣ - ويرد في الجدول ٨ أدناه توزيع النفقات تحت بند شراء المركبات. |
Cuadro 8 Desglose de gastos en la partida de compra de vehículos | UN | الجدول ٨ - توزيع النفقات تحت بند شراء المركبات |
compra de vehículos. El parque de vehículos de la misión está integrado principalmente por modelos fabricados a principios de 1992. | UN | ١٢ - شراء المركبات: يتألف اسطول مركبات بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك في اﻷساس من طرز صنعت في مطلع عام ١٩٩٢. |
33. compra de vehículos. No se solicitaron créditos para esta partida. | UN | ٣٣ - شراء المركبات - لم يرصد أي مبلغ لهذا البند. |
32. Como se transfirieron a la FPNUL vehículos de otras misiones, no hizo falta adquirir algunos vehículos, por lo que se obtuvieron economías en la partida de compra de vehículos. | UN | ٣٢- وتعزى الوفورات المحققة في إطار بند شراء المركبات إلى عدم اقتناء عدد من المركبات من جراء نقل مركبات من بعثات أخرى. |
compra de vehículos. El parque automotor de la MONUT constará de un máximo de 43 vehículos. | UN | ١٢ - شراء المركبات - الحد اﻷقصى ﻷسطول مركبات البعثة ٤٣ مركبة. |
La estimación de gastos de 829.900 dólares para los equipos básicos cubre la compra de vehículos, el equipo de observación y suministros diversos. A/52/858 | UN | وتصل التكلفة المقدرة لمجموعات بدء العمل إلى ٩٠٠ ٨٢٩ دولار، وهي تغطي شراء مركبات ومعدات للمراقبة ولوازم متنوعة. |
La etapa final del proyecto consistía en la aplicación y puesta en práctica del marco y de un nuevo método de compra de vehículos en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | أما المرحلة الختامية للمشروع فتتمثل في إنجاز الإطار وتنفيذه واتباع طريقة جديدة لشراء المركبات في منظومة الأمم المتحدة. |
Como se decidió terminar la misión no se compraron vehículos y en las estimaciones de gastos revisadas no se incluyeron créditos para la compra de vehículos. | UN | ونتيجة لقرار إنهاء البعثة، لم تُشتر أي مركبات ولم يدرج في تقديرات التكاليف المنقحة اعتماد لشراء مركبات. |
Ello se debe fundamentalmente a que las necesidades de compra de vehículos y equipo de comunicaciones fueron menores. | UN | ويعزى ذلك، في المقام اﻷول، الى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء المركبات ومعدات الاتصال. |
104. El ACNUR prevé la compra de vehículos y equipo para las oficinas de Cotonou y Lokossa. | UN | ٤٠١- وتزمع المفوضية شراء سيارات ومعدات لمكتبي كوتونو ولوكوسا. |
Todas las necesidades de transporte de la misión fueron cubiertas ya sea mediante la transferencia de vehículos de otras misiones o la compra de vehículos usados de la fuerza multinacional. | UN | واستجيب لجميع احتياجات البعثة في مجال النقل إما بتحويل مركبات من بعثات أخرى، أو بشراء مركبات مستعملة من القوة المتعددة الجنسيات. |
Por último, hubo sobrecostos por la demora de la compra de vehículos y de equipo informático postergada desde el período anterior, para la dotación de 10 emplazamientos remotos. | UN | وأخيرا، ظهر تجاوز في التكاليف بسبب التأخير، من الفترة السابقة، في اقتناء المركبات واقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات فيما يتصل بإنشاء 10 مواقع بعيدة. |
A juicio de la Comisión Consultiva, existe la necesidad de establecer una política claramente definida con respecto a la compra de vehículos duraderos tales como grúas, bulldozers y otro equipo para la construcción. | UN | وترى اللجنة الاستشارية، أن هناك حاجة الى وجود سياسة محددة بوضوح فيما يتعلق باقتناء المركبات الطويلة العمر مثل الرافعات والجرافات والمعدات اﻷخرى اللازمة للتشييد والبناء. |
9. Como se señala en el párrafo 2 del documento A/48/690/Corr.3, la estimación de gastos para el período comprendido entre el 1º de julio de 1993 y el 31 de marzo de 1994 se ha reducido a 873.893.000 dólares debido a demoras en la contratación, la compra de vehículos y el despliegue de helicópteros. | UN | ٩ - وكما هو مبين في الفقرة ٢ من الوثيقة A/48/690/Corr.3، فقد انخفضت تقديرات التكلفة عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ الى ٠٠٠ ٨٩٣ ٨٧٣ دولار، نظرا لحالات التأخير في تعيين الموظفين وشراء المركبات ووزع طائرات الهليكوبتر. |
179. compra de vehículos adaptados libre de impuestos. | UN | 179- تسهيلات معفاة من الرسوم لشراء السيارات المعدلة لتناسب الأشخاص ذوي الإعاقة. |