"comprendido entre el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الممتدة من
        
    • تبدأ في
        
    • تمتد من
        
    • الممتدة بين
        
    • تبدأ من
        
    • الفاصلة بين
        
    • الممتدة منذ
        
    • الممتدّة من
        
    • والممتدة من
        
    • الفترة من
        
    • الواقعة بين
        
    • شهرا من
        
    • للفترة من
        
    • الوﻻية من
        
    • يغطي الفترة
        
    Esta cifra fue inferior a las de 2005 (31), pero superior a la alcanzada en el período comprendido entre el año 2000 y el 2005 (24). UN وقد انخفض هذا الرقم من 31 في عام 2005، لكنه ارتفع من 24 خلال الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2005.
    El informe cubre el período comprendido entre el 11 de abril y el 11 de octubre de 1996. UN ٢ - ويغطي التقرير الفترة الممتدة من ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ إلى ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    Notas a los estados financieros correspondientes al período de seis meses comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 UN الاحتياطي التشغيلي ملاحظات على البيانات المالية لفترة الستة أشهر الممتدة من
    La definición de primera infancia usada en la Estrategia abarca el período comprendido entre el embarazo y el final del octavo año de edad. UN وقد اعتمدت الاستراتيجية تعريفاً للطفولة المبكرة يشمل الفترة الممتدة من مرحلة الحمل حتى سن دون التاسعة.
    de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 UN البيانات المالية لفترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    Informe financiero del Secretario sobre el ejercicio económico comprendido entre el 1° de enero de 2005 y el 31 de diciembre de 2006 UN التقرير المالي المقدم من رئيس قلم المحكمة عن الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006
    5. Este informe abarca el período comprendido entre el 1º de noviembre de 2008 y el 31 de octubre de 2009. UN 5- ويتناول هذا التقرير السنوي فترة الإبلاغ الممتدة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    El presente informe abarca el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2009. UN 1 - يغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Este primer informe mensual abarca el periodo comprendido entre el 27 de septiembre y el 22 de octubre de 2013. UN 3 - ويشمل هذا التقرير الشهري الأول الفترة الممتدة من 27 أيلول/سبتمبر إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    El presente informe abarca el período comprendido entre el 1 de septiembre y el 30 de noviembre de 2012. UN 1 - يغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012.
    1. Este informe abarca el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2013. UN 1 - يغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    I. Estimaciones de gastos para el período comprendido entre el 16 de junio y el 15 de diciembre de 1993 12 UN اﻷول - تقديرات التكلفة عن الفترة الممتدة من ١٦ حزيران/يونيه الــى ١٥ كانــون
    Estimación de gastos para el período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de noviembre de 1993, incluido el mandato ampliado de la ONUSAL UN تقدير التكاليف للفترة الممتدة من ١ حزيــران/يونيــه الـى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بما في ذلك الولاية الموسعة للبعثة
    de 10 meses comprendido entre el 1º de marzo y el 31 de diciembre de 1994 2 370 861 UN إجمالي اﻵثار المالية المتعلقة بفترة الشهور العشرة الممتدة من ١ آذار/ مارس الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ :
    7. El Secretario General estima que los gastos para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de julio de 1994 ascenderán a 8.994.100 dólares. UN ٧ - ويقدر اﻷمين العام تكلفة الفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ بمبلغ ١٠٠ ٩٩٤ ٨ دولار.
    La Mesa de la Junta Ejecutiva para el período comprendido entre el 1º de agosto de 1992 y el 31 de julio de 1993 quedó integrada en la forma siguiente: UN وكان أعضاء مكتب المجلس التنفيذي للفترة الممتدة من ١ آب/اغسطس ١٩٩٢ الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣ على النحو التالي:
    2. Los Relatores visitaron Croacia en el período comprendido entre el 30 de septiembre y el 5 de octubre de 1992. UN ٢ - وقام المقررون بزيارة كرواتيــا خلال الفترة الممتدة من ٣٠ أيلول/سبتمبر الى ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ .
    Los siguientes representantes ocuparon la presidencia del Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1992 y el 15 de junio de 1993: UN عمل الممثلون التالية أسماؤهم رؤساء لمجلس اﻷمن، خلال الفترة الممتدة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣:
    I. Informe sobre los resultados financieros para el período comprendido entre el 16 de junio y el 15 de diciembre de 1993 8 UN تقرير اﻷداء المالي عن الفترة الممتدة من ١٦ حزيران/يونيه حتى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣: بيان موجز
    El presente informe trimestral abarca el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de septiembre de 1998. UN والفترة التي يغطيها هذا التقرير الفصلي تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨.
    Reafirmando que el presente informe abarca el período comprendido entre el 15 de septiembre de 2007 y el 31 de enero de 2009: UN 57 - بعد إعادة التأكيد أن الفترة المشمولة بهذا التقرير تمتد من 15 أيلول/سبتمبر 2007 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2009:
    Este informe analiza el impacto del bloqueo sobre el pueblo de Cuba en el período comprendido entre el segundo semestre del 2005 y el primer semestre del 2006. UN ويحلل هذا التقرير أثر الحصار على الشعب الكوبي في الفترة الممتدة بين النصف الثاني من عام 2005 والنصف الأول من عام 2006.
    V. ESTIMACION DE GASTOS PARA EL PERIODO comprendido entre el 1º DE DICIEMBRE DE 1992 Y EL 30 DE NOVIEMBRE DE 1993 UN خامسا - تقديــرات التكلفــة للفتــرة التي تبدأ من ١ كانـون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٣ حـتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    La indemnización debe pagarse por el período comprendido entre el parto y el último día del siguiente mes de noviembre. UN ويُدفع التعويض للفترة الفاصلة بين ولادة صغير الرنة وآخر يوم من شهر تشرين الثاني/نوفمبر التالي.
    Estado de las cuotas correspondientes al período comprendido entre el comienzo de la Operación y el 30 de junio de 1995, UN حالة اﻷنصبة المقررة عن الفترة الممتدة منذ بدء العملية حتى
    El presente informe abarca el período comprendido entre el 22 de diciembre de 2013 y el 24 de marzo de 2014. UN ويغطي هذا التقرير الفترة الممتدّة من ٢٢ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣ إلى ٢٤ آذار/مارس ٢٠١٤.
    El período del que se ocupa el presente informe, comprendido entre el 1° de agosto de 2007 y el 31 de julio de 2008, representó el segundo ciclo completo de funcionamiento de la Oficina de Ética desde su creación el 3 de enero de 2006. UN 78 - كانت الفترة المشمولة بالتقرير والممتدة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/ يوليه 2008 ثاني دورة تشغيلية كاملة لمكتب الأخلاقيات منذ إنشائه في 3 كانون الثاني/يناير 2006.
    II. Información complementaria del informe de ejecución financiera correspondiente al período comprendido entre el 1º de noviembre de 1992 y el 30 de abril UN الثاني - تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٢ الى ٣٠ نيسان/ ابريل ١٩٩٣: معلومات تكميلية
    El objetivo de estas iniciativas consiste en una reducción considerable del período comprendido entre el momento en que se adopta la decisión de desplegar una operación y el momento del despliegue efectivo. UN وكان الهدف ذو الصلة متمثلا في اختزال الفترة الواقعة بين اﻹذن بعملية حفظ السلام والوزع الفعلي لها اختزالا كبيرا.
    Para el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 se ha previsto una plantilla de 44 funcionarios de contratación internacional y 221 de contratación local. UN ويخصص التقدير لما مجموعه ٤٤ موظفا دوليا و ٢٢١ موظفا محليا لفترة ١٢ شهرا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    gastos para el período comprendido entre el 1º de noviembre de 1993 UN ١٩٩١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ وتقدير التكاليف للفترة من
    El presente es el sexto informe semestral sobre la ejecución por el OIEA del plan para la destrucción, remoción o neutralización y abarca el período comprendido entre el 18 de diciembre de 1993 y el 17 de junio de 1994. UN وهذا هو التقرير النصف سنوي السادس عن تنفيذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية لخطة تدمير المواد أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر، الذي يغطي الفترة من ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ١٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus