"compresor" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضاغط
        
    • الضاغط
        
    • للضاغط
        
    • مضغطة
        
    • ضاغطة
        
    • ضغاط
        
    • جهاز الضغط
        
    • جهاز ضغط
        
    Por ejemplo, en el párrafo 21 se menciona la compra de un compresor que podría haberse obtenido a un costo menor en un país en desarrollo. UN فمثلا، وكما ذكر في الفقرة ٢١، كان يمكن شراء ضاغط هواء معين من بلد نام بتكلفة أقل.
    - para hacer los estarcidos... - El compresor de aire. Open Subtitles لكي يقوموا بنحت صورهم على الورق المخرم ضاغط هوائي
    Tiene una técnica para desollar ciervos en la que usa un compresor de aire para separar la piel del músculo. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على هذا سَلْخ الأيِّلِ التقنية التي إستعمالات ضاغط جوي سَيَفْصلُ الجلد مِنْ العضلةِ.
    - Busque el compresor de combustible. - ¿Está vacío o lleno? Open Subtitles أبحث عن جهاز الضاغط للوقود هل هو فارغ أو كامل ؟
    - Si alcanza el compresor estamos fritos. Open Subtitles - لو وصلت هذه النيران للضاغط
    Es posible. Pero se necesitaría un compresor enorme. Open Subtitles من المحتمل وارد ضاغط حمارِ كبيرِ الواحد الجويِ.
    -Y luego una pequeña chispa de un compresor viejo y bam, conseguiste un incendio. Open Subtitles من ضاغط قديم تكون حصلت على حريق
    También necesito un compresor de aire. Open Subtitles أحتاج إلى ضاغط هواء أيضاً
    Creí que era del tipo del compresor de aire. Open Subtitles كنت أظن أن رجل ضاغط الهواء يملكه ؟
    Sutherland, ve si puedes poner un compresor de aire ahí dentro. Open Subtitles "ساذرلاند"، هل يمكنك الحصول على ضاغط لضخ الهواء هناك؟
    ¿Señor, sabe como luce el compresor de combustión? Open Subtitles سيّدي، أتعلَم شكل ضاغط الإحتراق؟
    No tendrás un compresor roto, ¿verdad? Open Subtitles لم يكن لديك ل ضاغط كسر، أليس كذلك؟
    compresor de aire para trabajos pesados UN ضاغط هواء، للتشغيل الشاق
    Ya que vamos por el queso, de una vez vamos también por el compresor, Open Subtitles بمجرد أن نأخذ الأموال ربما يجب أن نحصل على الضاغط
    80 hombres, muchos de los cuales siguen siendo adolescentes, se están preparando para bucear a más de 40 metros, respirando aire bombeado a través de estos tubos improvisados por este compresor oxidado. Open Subtitles ثمانون رجلاً , الكثير منهم مازالوا مُراهقين يتحضرون الى الغوص بعمق 40 مترا ً يتنفسون الهواء الذي يُضخُّ خلال هذه الانابيب المؤقتة عن طريق هذا الضاغط الصدئ.
    De regreso en el barco, el compresor renqueante y la maraña cada vez más grave de los tubos necesita constante atención. Open Subtitles بالعودة الى القارب، الضاغط المُضطرب وشبكة الانابيب الاسوأ على الاطلاق تحتاج الى إنتباهٍ مُستمر
    Obturadores de vacío especialmente concebidos o preparados, con conexiones selladas de entrada y de salida para asegurar la estanqueidad de los ejes que conectan los rotores de los compresores o de los impulsores de gas con los motores de propulsión, a fin de asegurarse de que el sistema disponga de un sellado fiable a fin de evitar la penetración de aire en la cámara interior del compresor o del impulsor de gas llena de UF6. UN وُصل مانعة للتسرب تعمل بالتفريغ مصممة أو معدة خصيصا، ذات توصيلات محكمة للتغذية والعادم، لتأمين منع التسرب عن طريق العمود الذي يوصل الأعمدة الدوارة للضواغط أو منافيخ الغاز بمحركات التشغيل على نحو يكفل إحكاما يعول عليه لمنع تسرب الهواء إلى داخل الغرفة الداخلية للضاغط أو منفاخ الغاز، المليئة بسادس فلوريد اليورانيوم.
    compresor de aire - Eléctrico 250 CFM UN مضغطة الهواء - كهربائية 250 CFM
    Camión remolque compresor UN مقطورة ضاغطة هوائية
    El Iraq manifestó que fueron infructuosos sus intentos de deducir por ingeniería inversa el diseño técnico de un compresor de tornillo adquirido al Reino Unido. UN وذكر العراق أن محاولاته التي استهدفت استعمال أسلوب الهندسة العكسية لاستنتاج تصميم ضغاط لولبي تم شراؤه من المملكة المتحدة لم تكلل بالنجاح.
    502. En apoyo de su reclamación, la Energoprojekt presentó una factura y un recibo por la cantidad reclamada firmado por el operador del compresor. UN 502- وقدمت شركة إنرجوبروجكت، دعماً لمطالبتها، فاتورة وإيصال دفع بالمبلغ المطالب به موقعيْن من مشغِّل جهاز الضغط.
    compresor de aire UN جهاز ضغط الهواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus