A la mayoría de los presos heridos examinados por un médico se les daba únicamente comprimidos de paracetamol para sus lesiones. | UN | ولا يُمنح معظم السجناء الجرحى الذين يفحصهم طبيب سوى أقراص باراسيتامول لمداواة جراحهم. |
316 Este epígrafe se aplica sólo al hipoclorito cálcico, seco o hidratado, cuando se transporta en forma de comprimidos no desmenuzables. | UN | 316 لا يطبق هذا البند إلا على تحت كلوريت الكالسيوم الجاف أو المبتل حين ينقل في شكل أقراص غير هشة. |
6812.93 - Amianto y elastómeros comprimidos para juntas o empaquetaduras, en hojas o rollos | UN | 6812.93 ألياف الأسبست المضغوطة التي تصل الصفائح أو الرولات بعضها ببعض |
Existen cuestiones conexas como las disposiciones de flexibilidad en el lugar de trabajo (teletrabajo), los horarios de trabajo escalonados y los horarios de trabajo comprimidos. | UN | والمسائل ذات الصلة هي ترتيبات مرنة في أماكن العمل مثل العمل من بعد، وساعات العمل المتداخلة ومواعيد العمل المضغوطة. |
La prevista aprobación de una cantidad adicional de 13 millones de comprimidos antiparasitarios beneficiará al Afganistán, Angola, Bangladesh, el Camerún, el Ecuador, la República Unida de Tanzanía, Uganda y Zambia. FAO | UN | وسوف تفيد الموافقة المتوقعة على توفير 13 مليون قرص إضافي من أقراص إزالة الديدان كلا من أفغانستان، وأنغولا، وبنغلاديش، والكاميرون، وإكوادور، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزامبيا. |
16 comprimidos de Alprazolam (antidepresivo), 12 polvorientos de codeína (un tipo de morfina), del cuarto de baño, | Open Subtitles | 16 أقراص البرازلوم من حمامي,و12 قرص كودين من قاعة حمامي |
:: En el caso de los laboratorios de fabricación de comprimidos, sírvase describir las marcas y logotipos de los comprimidos y la capacidad estimada del equipo de fabricación de comprimidos | UN | :: فيما يخص مختبرات التقريص، يرجى وصف أي علامات أو شعارات للأقراص والسعة المقدَّرة لمعدات صنع الأقراص |
Desde el período abarcado por el informe anterior, 7 entidades han adoptado el teletrabajo y 3 han introducido los horarios de trabajo comprimidos. | UN | ومنذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق، استحدثت 7 كيانات خيار ترتيبات العمل خارج المكتب، واستحدثت ثلاثة كيانات خيارات جداول العمل المضغوط. |
INV-13-020 Pérdida en dos clínicas de 350 y 190 comprimidos de ácido fólico, respectivamente. | UN | فقدان 350 حبة من حمض الفوليك في إحدى العيادات، وفقدان 190 حبة من حمض الفوليك من عيادة أخرى. |
El 75% de las embarazadas recibieron comprimidos de hierro, pero sólo el cinco de 7% recibieron suplementos de yodo. | UN | وأخذ 75 في المائة من الحوامل أقراص الحديد، و57 في المائة منهن فقط مُكَمِّل اليود. |
Es posible que a lo largo de esa ruta también existan laboratorios para la conversión de esas sustancias en comprimidos. | UN | كما قد توجد مختبرات لتحويل تلك المواد إلى أقراص في البلدان الواقعة على امتداد هذا الدرب. |
Estos formatos comprimidos también están escritos en código binario. | TED | هذه الصيغ المضغوطة هي نفسها مكتوبة برمز ثنائي. |
Yo soy fanática de los MP3 comprimidos. | Open Subtitles | أنا مولعة بملفات الإم بي ثري المضغوطة أمزح فحسب |
Dado que los programas de tabulación acceden a los datos en orden secuencial, la utilización de datos comprimidos permitirá un proceso de lectura más rápido. | UN | ونظرا إلى أن برامج الجدولة تصل إلى البيانات بترتيب تسلسلي، فإن استخدام البيانات المضغوطة سيؤدي إلى ازدياد سرعة عملية القراءة. |
En Jordania se incautaron en 2009 29 millones de comprimidos. | UN | وضبط الأردن 29 مليون قرص في عام 2009. |
Arabia Saudita ha sido un importante mercado consumidor de comprimidos de Captagon, con más de 48 millones de comprimidos incautados por las autoridades en 2012. | UN | وتُعَدُّ المملكة العربية السعودية سوقاً استهلاكية رئيسية لأقراص الكابتاغون، حيث ضَبَطَتْ السلطات أكثر من 48 مليون قرص في عام 2012. |
Sophie, eran 26 comprimidos anoche. | Open Subtitles | صوفى... العلبة بها 26 قرص و لا يزال بها 26 قرص الأن |
Esos comprimidos también suelen contener otras sustancias, por ejemplo, cafeína. | UN | وغالباً ما تحتوي هذه الأقراص أيضاً على مواد من قبيل الكافيين. |
37. En los últimos años han sido incautados muchos tipos y modelos comunes de máquinas de fabricación de comprimidos. | UN | 37- وضُبطت في الأعوام الأخيرة عدة أنواع ونماذج شائعة لآلات صنع الأقراص. |
Horarios de trabajo comprimidos: horas de trabajo correspondientes a 10 días hábiles repartidas en 9 | UN | جدول العمل المضغوط: عشرة أيام عمل في تسعة |
El suministro de suplementos de zinc está mejorando rápidamente en todo el mundo: sólo los proporcionados por el UNICEF ya aumentaron de 63 millones de comprimidos de zinc en 2007 a casi 150 millones en 2008. | UN | ويشهد المعروض العالمي من مكملات الزنك تحسنا سريعا: فقد ارتفعت مشتريات اليونيسيف وحدها من 63 مليون حبة من حبوب الزنك عام 2007 إلى حوالي 150 مليون حبة عام 2008. |
Parecía que los resortes estaban tan comprimidos... | Open Subtitles | ويبدو كما لو أن النوابض كانت مضغوطة للغاية |
Se incluyen créditos para la compra de medicamentos, vacunas, comprimidos antipalúdicos, gasas y vendas para la Misión. | UN | رُصد اعتماد لشراء اﻷدوية واللقاحات وأقراص الوقاية من الملاريا واﻷربطة والضمادات اللازمة للبعثة. |
- la prevención de la anemia ferropénica entre los niños y las mujeres embarazadas y lactantes, mediante la distribución de comprimidos de hierro. | UN | الوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد لدى الطفل والحامل والمرضعة، وذلك بتوزيع حبوب الحديد. |
e Los laboratorios dedicados al refinamiento, la fabricación de comprimidos, el corte o empaquetado son laboratorios que procesan drogas pero de los cuales no puede probarse que las sinteticen. | UN | (هـ) المختبرات المخصصة لعمليات التنقية وتشكيل الأقراص (التقريص) والتخفيف والتعبئة والتغليف هي التي يجري فيها تجهيز المخدرات، ولكن لا يوجد دليل على تصنيع المخدرات فيها. |