"comprimidos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أقراص
        
    • المضغوطة
        
    • قرص
        
    • الأقراص
        
    • المضغوط
        
    • حبة
        
    • مضغوطة
        
    • وأقراص
        
    • حبوب
        
    • التقريص
        
    A la mayoría de los presos heridos examinados por un médico se les daba únicamente comprimidos de paracetamol para sus lesiones. UN ولا يُمنح معظم السجناء الجرحى الذين يفحصهم طبيب سوى أقراص باراسيتامول لمداواة جراحهم.
    316 Este epígrafe se aplica sólo al hipoclorito cálcico, seco o hidratado, cuando se transporta en forma de comprimidos no desmenuzables. UN 316 لا يطبق هذا البند إلا على تحت كلوريت الكالسيوم الجاف أو المبتل حين ينقل في شكل أقراص غير هشة.
    6812.93 - Amianto y elastómeros comprimidos para juntas o empaquetaduras, en hojas o rollos UN 6812.93 ألياف الأسبست المضغوطة التي تصل الصفائح أو الرولات بعضها ببعض
    Existen cuestiones conexas como las disposiciones de flexibilidad en el lugar de trabajo (teletrabajo), los horarios de trabajo escalonados y los horarios de trabajo comprimidos. UN والمسائل ذات الصلة هي ترتيبات مرنة في أماكن العمل مثل العمل من بعد، وساعات العمل المتداخلة ومواعيد العمل المضغوطة.
    La prevista aprobación de una cantidad adicional de 13 millones de comprimidos antiparasitarios beneficiará al Afganistán, Angola, Bangladesh, el Camerún, el Ecuador, la República Unida de Tanzanía, Uganda y Zambia. FAO UN وسوف تفيد الموافقة المتوقعة على توفير 13 مليون قرص إضافي من أقراص إزالة الديدان كلا من أفغانستان، وأنغولا، وبنغلاديش، والكاميرون، وإكوادور، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزامبيا.
    16 comprimidos de Alprazolam (antidepresivo), 12 polvorientos de codeína (un tipo de morfina), del cuarto de baño, Open Subtitles 16 أقراص البرازلوم من حمامي,و12 قرص كودين من قاعة حمامي
    :: En el caso de los laboratorios de fabricación de comprimidos, sírvase describir las marcas y logotipos de los comprimidos y la capacidad estimada del equipo de fabricación de comprimidos UN :: فيما يخص مختبرات التقريص، يرجى وصف أي علامات أو شعارات للأقراص والسعة المقدَّرة لمعدات صنع الأقراص
    Desde el período abarcado por el informe anterior, 7 entidades han adoptado el teletrabajo y 3 han introducido los horarios de trabajo comprimidos. UN ومنذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق، استحدثت 7 كيانات خيار ترتيبات العمل خارج المكتب، واستحدثت ثلاثة كيانات خيارات جداول العمل المضغوط.
    INV-13-020 Pérdida en dos clínicas de 350 y 190 comprimidos de ácido fólico, respectivamente. UN فقدان 350 حبة من حمض الفوليك في إحدى العيادات، وفقدان 190 حبة من حمض الفوليك من عيادة أخرى.
    El 75% de las embarazadas recibieron comprimidos de hierro, pero sólo el cinco de 7% recibieron suplementos de yodo. UN وأخذ 75 في المائة من الحوامل أقراص الحديد، و57 في المائة منهن فقط مُكَمِّل اليود.
    Es posible que a lo largo de esa ruta también existan laboratorios para la conversión de esas sustancias en comprimidos. UN كما قد توجد مختبرات لتحويل تلك المواد إلى أقراص في البلدان الواقعة على امتداد هذا الدرب.
    Estos formatos comprimidos también están escritos en código binario. TED هذه الصيغ المضغوطة هي نفسها مكتوبة برمز ثنائي.
    Yo soy fanática de los MP3 comprimidos. Open Subtitles أنا مولعة بملفات الإم بي ثري المضغوطة أمزح فحسب
    Dado que los programas de tabulación acceden a los datos en orden secuencial, la utilización de datos comprimidos permitirá un proceso de lectura más rápido. UN ونظرا إلى أن برامج الجدولة تصل إلى البيانات بترتيب تسلسلي، فإن استخدام البيانات المضغوطة سيؤدي إلى ازدياد سرعة عملية القراءة.
    En Jordania se incautaron en 2009 29 millones de comprimidos. UN وضبط الأردن 29 مليون قرص في عام 2009.
    Arabia Saudita ha sido un importante mercado consumidor de comprimidos de Captagon, con más de 48 millones de comprimidos incautados por las autoridades en 2012. UN وتُعَدُّ المملكة العربية السعودية سوقاً استهلاكية رئيسية لأقراص الكابتاغون، حيث ضَبَطَتْ السلطات أكثر من 48 مليون قرص في عام 2012.
    Sophie, eran 26 comprimidos anoche. Open Subtitles صوفى... العلبة بها 26 قرص و لا يزال بها 26 قرص الأن
    Esos comprimidos también suelen contener otras sustancias, por ejemplo, cafeína. UN وغالباً ما تحتوي هذه الأقراص أيضاً على مواد من قبيل الكافيين.
    37. En los últimos años han sido incautados muchos tipos y modelos comunes de máquinas de fabricación de comprimidos. UN 37- وضُبطت في الأعوام الأخيرة عدة أنواع ونماذج شائعة لآلات صنع الأقراص.
    Horarios de trabajo comprimidos: horas de trabajo correspondientes a 10 días hábiles repartidas en 9 UN جدول العمل المضغوط: عشرة أيام عمل في تسعة
    El suministro de suplementos de zinc está mejorando rápidamente en todo el mundo: sólo los proporcionados por el UNICEF ya aumentaron de 63 millones de comprimidos de zinc en 2007 a casi 150 millones en 2008. UN ويشهد المعروض العالمي من مكملات الزنك تحسنا سريعا: فقد ارتفعت مشتريات اليونيسيف وحدها من 63 مليون حبة من حبوب الزنك عام 2007 إلى حوالي 150 مليون حبة عام 2008.
    Parecía que los resortes estaban tan comprimidos... Open Subtitles ويبدو كما لو أن النوابض كانت مضغوطة للغاية
    Se incluyen créditos para la compra de medicamentos, vacunas, comprimidos antipalúdicos, gasas y vendas para la Misión. UN رُصد اعتماد لشراء اﻷدوية واللقاحات وأقراص الوقاية من الملاريا واﻷربطة والضمادات اللازمة للبعثة.
    - la prevención de la anemia ferropénica entre los niños y las mujeres embarazadas y lactantes, mediante la distribución de comprimidos de hierro. UN الوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد لدى الطفل والحامل والمرضعة، وذلك بتوزيع حبوب الحديد.
    e Los laboratorios dedicados al refinamiento, la fabricación de comprimidos, el corte o empaquetado son laboratorios que procesan drogas pero de los cuales no puede probarse que las sinteticen. UN (هـ) المختبرات المخصصة لعمليات التنقية وتشكيل الأقراص (التقريص) والتخفيف والتعبئة والتغليف هي التي يجري فيها تجهيز المخدرات، ولكن لا يوجد دليل على تصنيع المخدرات فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus