1. La Junta de Auditores ha comprobado las cuentas de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1993, en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 22 del estatuto del ACNUR. | UN | ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
1. En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 22 del estatuto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), la Junta de Auditores ha comprobado las cuentas de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1993. | UN | مقدمة ١- قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ الى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |
La Junta de Auditores ha comprobado las cuentas de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1994, en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 22 del estatuto del ACNUR. | UN | ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات، وفقا للفقرة ٢٢ من النظام اﻷساسي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بمراجعة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
La Junta de Auditores ha comprobado las cuentas de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1994, en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 22 del estatuto del ACNUR. | UN | ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات، وفقا للفقرة ٢٢ من النظام اﻷساسي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بمراجعة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
La Junta de Auditores de las Naciones Unidas ha examinando las operaciones y ha comprobado las cuentas de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2011. | UN | قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة باستعراض أنشطة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومراجعة حساباتها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011. |
He comprobado las cuentas de Julius y he obtenido un resultado de un recibo a una de sus tarjetas de crédito de un restaurante en el que estuvo anoche. | Open Subtitles | (تابعت أموال (جوليوس وتوصلت إلى وصل بطاقة ائتمانية من مطعم كان به ليلة أمس |
La Junta de Auditores ha comprobado las cuentas de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero de 1995 y el 31 de diciembre de 1995 en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 22 del estatuto del ACNUR. | UN | ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات، وفقا للفقرة ٢٢ من النظام اﻷساسي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بمراجعة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
La Junta de Auditores ha comprobado las cuentas de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero de 1996 y el 31 de diciembre de 1996 en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 22 del estatuto del ACNUR. | UN | ألف - مقدمة ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات، وفقا للفقرة ٢٢ من النظام اﻷساسي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بمراجعة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
La Junta de Auditores ha comprobado las cuentas de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero de 1995 y el 31 de diciembre de 1995 en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 22 del estatuto del ACNUR. | UN | ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات، وفقا للفقرة ٢٢ من النظام اﻷساسي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بمراجعة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
1. La Junta de Auditores ha comprobado las cuentas de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero de 1996 y el 31 de diciembre de 1996 en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 22 del estatuto del ACNUR. | UN | ١- قام مجلس مراجعي الحسابات، وفقا للفقرة ٢٢ من النظام اﻷساسي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بمراجعة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
1. La Junta de Auditores ha comprobado las cuentas de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 1997 en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 22 del estatuto del ACNUR. | UN | ألف - مقدمة ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات، وفقا للفقرة ٢٢ من النظام اﻷساسي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بمراجعة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
Hemos comprobado las cuentas de los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a III, los cuadros 1 a 5 y las notas explicativas relativas a las cuentas de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al ejercicio financiero comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2001. | UN | قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة، المؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5 والملاحظات الداعمة، لحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Hemos comprobado las cuentas de los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a III, los cuadros 1 a 5 y las notas explicativas relativas a las cuentas de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al ejercicio financiero comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2001. | UN | قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة، المؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5 والملاحظات الداعمة، لحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Hemos comprobado las cuentas de los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a III, los cuadros 1 a 5 y las notas explicativas de las cuentas de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al ejercicio financiero comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2002. | UN | رأي مراجعي الحسابات قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة، المؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5، والملاحظات الداعمة لحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Hemos comprobado las cuentas de los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a III, los cuadros 1 a 5 y las notas explicativas de las cuentas de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al ejercicio financiero comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2002. | UN | قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة، المؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5، والملاحظات الداعمة لحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Hemos comprobado las cuentas de los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a III, los cuadros 1 a 5 y las notas explicativas de las cuentas de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al ejercicio financiero comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2002. | UN | قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة، المؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5، والملاحظات الداعمة لحسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
La Junta de Auditores ha comprobado las cuentas del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. | UN | قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمراجعة البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
La Junta de Auditores ha comprobado las cuentas de los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero de 1994 y el 31 de diciembre de 1995, en cumplimiento de la resolución 74 (I) de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 1946, y del artículo XVII del Reglamento Financiero del PNUD. | UN | ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وفقا لقرار الجمعية العامة ٧٤ )د - ١( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٦، والمادة السابعة عشرة من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
La Junta de Auditores ha comprobado las cuentas de los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero de 1996 y el 31 de diciembre de 1997, en cumplimiento de la resolución 74 (I) de la Asamblea General y del artículo XII del Reglamento Financiero del PNUD. | UN | ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفقا لقرار الجمعية العامة ٧٤ )د-١( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٤٦ والمادة الثانية عشرة من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
La Junta de Auditores de las Naciones Unidas ha examinando las actividades financieras y ha comprobado las cuentas de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2012. | UN | قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة باستعراض أنشطة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومراجعة حساباتها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012. |
He comprobado las cuentas de Julius y he obtenido un resultado de un recibo a una de sus tarjetas de crédito de un restaurante en el que estuvo anoche. | Open Subtitles | (تابعت أموال (جوليوس وتوصلت إلى وصل بطاقة ائتمانية من مطعم كان به ليلة أمس |