"comprobados correspondientes al bienio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المراجعة لفترة السنتين
        
    • المراجعة للفترة
        
    6. Los estados financieros comprobados correspondientes al bienio de 1996-1997 figuran en los cuadros 1, 2 y 3. UN ٦- ترد في الجداول ١ و٢ و٣ البيانات المالية المراجعة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    a Fuente: Estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 (A/67/5 (Vol. I)). UN (أ) المرجع: البيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ((A/67/5 (Vol.I).
    Como se observa en los estados financieros comprobados correspondientes al bienio 1990-1991, la parte que corresponde a los Estados Unidos en el Fondo de Nivelación de Impuestos presenta un excedente de los ingresos respecto de los gastos de más de 12 millones de dólares. UN وأردف قائلا إنه كما يتضح من البيانات المالية المراجعة لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ فإن حصة الولايات المتحدة في صندوق معادلة الضرائب كانت تنطوي على زيادة في اﻹيرادات على المصروفات تربو على ١٢ مليون دولار.
    Como resultado, a la fecha de preparación del presente informe, la proporción de estados financieros comprobados correspondientes al bienio que finalizó el 31 de diciembre de 1991 asciende al 69,1%. UN ونتيجة لذلك، فإن نسبة البيانات المراجعة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بلغت في تاريخ هذا التقرير نسبة ٦٩,١ في المائة.
    a) Informes financieros y estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 e informes de la Junta de Auditores: UN (أ) التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001 وتقارير مجلس مراجعي مجلس الحسابات:
    Los estados financieros comprobados correspondientes al bienio 20002001, así como el informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre los estados financieros, figuran en el documento FCCC/SBI/2002/10. UN وترد في الوثيقة FCCC/SBI/2002/10 البيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2000-2001، وكذلك تقرير مجلس المراجعين التابع للأمم المتحدة عن البيانات المالية.
    Informes financieros y estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 e informes de la Junta de Auditores: UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات:
    El Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos debe encargarse de reunir esa información, basada en los estados financieros comprobados correspondientes al bienio 2006-2007, en cuanto esos estados financieros estén disponibles. UN 5 - وتتولى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين جمع تلك البيانات استناداً إلى البيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2006-2007، حال توفرها.
    Informe financiero y estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 e informe de la Junta de Auditores UN التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات
    Informe financiero y estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 e informe de la Junta de Auditores UN التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات
    Informe financiero y estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 e informe de la Junta de Auditores UN التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات
    Informe financiero y estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 e informe de la Junta de Auditores UN التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات
    Informe financiero y estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 e Informe de la Junta de Auditores UN التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات
    Informes financieros y estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 e informes de la Junta de Auditores: UN التقارير المالية والبيانات الماليــة المراجعة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وتقارير مجلس مراجعي الحسابات:
    Habiendo examinado el informe financiero y los estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1991 y el informe de la Junta de Auditores que figura en el documento A/47/5/Add.1 de la Asamblea General, así como las observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto al respecto, que figuran en el documento A/47/500, UN وقد نظر في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وفي تقرير مجلس مراجعي الحسابات الوارد في وثيقة الجمعية العامة 1.ddA/5/74/A، باﻹضافة الى آراء اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في هذا الشأن الواردة في الوثيقة A/47/500،
    Habiendo examinado el informe financiero y estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 e informe de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la pazVéase Documentos Oficiales de la Asamblea General, Suplemento No. 5 (A/49/5), vol. II. UN وقد نظرت في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ وتقرير مجلس مراجعي حسابات عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم)٩(؛ )٨( A/47/990. )٩( انظر المحاضر الموجزة للجمعية العامة، الدورة التاسعة واﻷربعون، الملحق رقم ٥ (A/49/5)، المجلد الثاني.
    a) Informes financieros y estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 e informe de la Junta de Auditores: UN )أ( التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ وتقارير مجلس مراجعي الحسابات:
    l) Informe financiero y estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 e informe de la Junta de AuditoresDocumentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 5 (A/51/5), vol. I. UN )ل( التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ وتقرير مجلس مراجعي الحسابات)١(؛ ـ )١( الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية والخمسون الملحق رقم ٥ )A/51/5(، المجلد اﻷول.
    a) Informes financieros y estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 e informes de la Junta de Auditores: UN )أ( التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ وتقارير مجلس مراجعي الحسابات:
    La Junta observó que la diferencia representaba la contribución prometida del DANIDA impagada al 1º de enero de 2000, que no se había incluido en las contribuciones prometidas para fines específicos, sino se había registrado por separado en el informe financiero y estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999. UN 22- ولاحظ المجلس أن الفرق يمثل تبرعات الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية المعلنة غير المسددة في 1 كانون الثاني/ يناير 2000، التي لم تظهر تحت التبرعات المعلنة المخصصة ولكنها أدرجت منفصلة في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    En el período de sesiones anual de 2007, la Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota de la estrategia institucional e indicar su deseo de examinar los estados financieros comprobados correspondientes al bienio 2004-2005. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علماً باستراتيجية العمل وفي الإشارة إلى أنه يود استعراض البيانات المالية المراجعة للفترة 2004-2005 في الدورة السنوية لعام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus