"compromiso inequívoco de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعهد الصريح الذي قطعته
        
    • لتعهدها الصريح
        
    • الالتزام القاطع
        
    • التعهد الصريح من
        
    • التعهد القاطع من جانب
        
    • الالتزام الصريح من جانب
        
    • الالتزامات القاطعة التي
        
    • الالتزام المطلق من
        
    • التزام واضح من
        
    • التزاما قاطعا
        
    • التعهدات التي لا لبس فيها والتي تقدمت
        
    • التعهّد القاطع من
        
    • للتعهدات القاطعة
        
    • تعهدا لا لبس فيه من قبل
        
    • تعهدا صريحا من
        
    Los países del Nuevo Programa opinan que esa evolución sería incompatible con el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar sus arsenales nucleares. UN وتعتقد بلدان برنامج العمل الجديد أن عمليات الاستحداث هذه تتعارض مع التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتخلص من ترساناتها النووية.
    ii. La Conferencia reafirma el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, que todos los Estados partes se han comprometido a alcanzar en virtud del artículo VI. iii. UN ' 2` ويكرر المؤتمر تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته على نفسها الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، مما يؤدي إلى نـزع السلاح النووي، وهو الأمر الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة.
    :: Medida 3: En cumplimiento del compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares, dichos Estados se comprometen a realizar nuevos esfuerzos para reducir y en última instancia eliminar todos los tipos de armas nucleares, desplegados y no desplegados, entre otras cosas mediante la adopción de medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales. UN :: الإجراء 3: تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية، في تنفيذها لتعهدها الصريح بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، ببذل مزيد من الجهود لتخفيض الأسلحة النووية بجميع أنواعها، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف، وذلك باتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف.
    :: Reafirmación del compromiso inequívoco de todos los Estados poseedores de armas nucleares con el objetivo de la eliminación completa de esas armas UN :: إعادة تأكيد الالتزام القاطع من جانب جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بهدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية؛
    El compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de llegar a la eliminación total de su arsenal nuclear ha sido ya asumido. UN إن التعهد الصريح من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية، بأن تزيل تماما ترساناتها النووية، قد صدر فعلا.
    1. Reafirmar un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar por completo sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, de conformidad con las obligaciones contraídas por todos los Estados partes en virtud del artículo VI del Tratado. UN 1 - إعادة تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بالإزالة التامة لترساناتها النووية، مما يؤدي إلى نـزع السلاح النووي، وهو الأمر الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    La Conferencia reafirma el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, que todos los Estados partes se han comprometido a alcanzar en virtud del artículo VI. UN ويكرر المؤتمر تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته على نفسها الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية تمهيدا لنزع السلاح النووي الملزمة به الدول الأطراف كافة بموجب المادة السادسة.
    La Conferencia reafirma el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, que todos los Estados partes se han comprometido a alcanzar en virtud del artículo VI. UN ويكرر المؤتمر تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته على نفسها الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية تمهيدا لنزع السلاح النووي الملزمة به الدول الأطراف كافة بموجب المادة السادسة.
    1. Reafirmar un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar por completo sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, de conformidad con las obligaciones contraídas por todos los Estados partes en virtud del artículo VI del Tratado. UN 1 - إعادة تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بالإزالة التامة لترساناتها النووية، مما يؤدي إلى نـزع السلاح النووي، وهو الأمر الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    3. Reafirma además el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar por completo sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, que todos los Estados partes se han comprometido a lograr en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، تمهيدا لنـزع السلاح النووي، الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛
    3. Reafirma además el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar por completo sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, que todos los Estados partes se han comprometido a lograr en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته الدول الحائزة للأسلحة النووية على نفسها بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، تمهيدا لنـزع السلاح النووي، الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة؛
    En cumplimiento del compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares, dichos Estados se comprometen a realizar nuevos esfuerzos para reducir y en última instancia eliminar todos los tipos de armas nucleares, desplegados y no desplegados, entre otras cosas mediante la adopción de medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales. UN تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية، في تنفيذها لتعهدها الصريح بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، ببذل مزيد من الجهود لتخفيض الأسلحة النووية بجميع أنواعها، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف، وذلك باتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف.
    En cumplimiento del compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares, dichos Estados se comprometen a realizar nuevos esfuerzos para reducir y en última instancia eliminar todos los tipos de armas nucleares, desplegadas y no desplegadas, entre otras cosas mediante la adopción de medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales. UN تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية، في تنفيذها لتعهدها الصريح بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، ببذل مزيد من الجهود لتخفيض الأسلحة النووية بجميع أنواعها، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف، وذلك باتخاذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف.
    ● Reafirmación del compromiso inequívoco de todos los Estados poseedores de armas nucleares con el objetivo de la eliminación completa de las armas nucleares; UN :: إعادة التأكيد على الالتزام القاطع لجميع الدول الحائزة لأسلحة نووية ببلوغ هدف القضاء الكامل على الأسلحة النووية
    Las " 13 medidas prácticas " adoptadas por consenso en la Conferencia de Examen del TNP de 2000, comprendido el compromiso inequívoco de las Potencias nucleares, parecen haber quedado congeladas. UN ويبدو أن " الخطوات العملية اﻟ 13 " المعتمدة بتوافق الآراء في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، بما في ذلك التعهد الصريح من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية، بأنها قد جمدت.
    Fue especialmente importante que ratificáramos el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la total eliminación de sus arsenales. UN ومن الأهمية بمكان أننا أعدنا تأكيد التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بالإزالة الكاملة لترساناتها.
    El compromiso inequívoco de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases en que sigue asentando su labor la Coalición del Nuevo Programa. UN وهذا الالتزام الصريح من جانب جميع الدول الموقعة للمعاهدة هو الأساس الذي يواصل الائتلاف العمل على أساسه.
    Cuba lamenta profundamente la falta de avances concretos en el cumplimiento del compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar totalmente sus arsenales nucleares con vistas a lograr el desarme nuclear. UN 21 - وتأسف كوبا بشدة لعدم إحراز تقدم ملموس نحو تنفيذ الالتزامات القاطعة التي تقع على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية بالإزالة التامة لترساناتها النووية بغية التوصل إلى نزع السلاح النووي.
    Lo fundamental para que las Naciones Unidas tengan éxito es contar con el compromiso inequívoco de sus Estados Miembros con el multilateralismo. UN إن جوهر نجاح الأمم المتحدة هو الالتزام المطلق من دولها الأعضاء بتعددية الأطراف.
    Con tal fin, será preciso que los países que aportan contingentes formulen el compromiso inequívoco de que sus contingentes se plegarán al sistema de mando y control de las Naciones Unidas. UN وسيحتاج هذا الى التزام واضح من قبل البلدان المساهمة بقوات بأن قواتها ستلتزم بنظام اﻷمم المتحدة للقيادة والسيطرة.
    Este proceso debería comenzar con el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar tales armas y emprender sin demora, de buena fe, y llevar a su conclusión negociaciones con este fin. UN ويجب أن تبدأ هذه العملية بأن تلتزم الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التزاما قاطعا بالقضاء على اﻷسلحة النووية وتسعى بدون تأخير وبحسن نية إلى إجراء مفاوضات وإبرامها لهذه الغاية.
    37. El Sr. Minty (Sudáfrica) dice que la Conferencia de Examen de 2010 debería tener en cuenta los acontecimientos positivos recientes fortaleciendo los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación y reafirmando los compromisos acordados por consenso en las Conferencias de Examen de 1995 y 2000, particularmente el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares. UN 37 - السيد مينتي (جنوب أفريقيا): قال إن المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 ينبغي أن يستند إلى التطورات الإيجابية الأخيرة لتعزيز الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار وإعادة تأكيد الالتزامات التي تم الاتفاق عليها بتوافق الآراء في المؤتمر الاستعراضي لعامي 1995 و 2000، لا سيما التعهدات التي لا لبس فيها والتي تقدمت بها الدول الحائزة للأسلحة النووية من أجل إزالة ترساناتها النووية بشكل كامل.
    Es esencial que en el documento final se incluya una reafirmación del compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares. UN وإنه لأمر بالغ الأهمية أن تشمل النتيجة إعادة التأكيد على التعهّد القاطع من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية لتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية.
    El proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares debería permitir reiterar una vez más su llamamiento general e incondicional de que los Estados poseedores de armas nucleares cumplan cabalmente su compromiso inequívoco de eliminar totalmente sus arsenales nucleares, y será preciso evaluar hasta qué punto se han aplicado las 13 medidas prácticas aprobadas por consenso en la Conferencia de Examen de 2000. UN 20 - وينبغي أن تكون عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار قادرة على أن تؤكد من جديد دعوتها العالمية غير المشروطة للتنفيذ التام للتعهدات القاطعة للدول الحائزة لأسلحة نووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية، ويجب أن تقيم تلك العملية تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة التي اعتُمدت بتوافق الآراء في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة لعام 2000.
    Turquía considera que el compromiso inequívoco de todos los Estados poseedores de armas nucleares, y de los que no son Partes en el Tratado sobre la no proliferación pero poseen capacidad nuclear, de eliminar sus arsenales nucleares es una condición fundamental para lograr el objetivo común del desarme nuclear general y completo. UN 9 - ترى تركيا أن تعهدا لا لبس فيه من قبل كافة الدول الحائزة للأسلحة النووية، إلى جانب الدول التي ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والتي تملك قدرات نووية، بالقضاء على ترساناتها النووية، يعد شرطا أساسيا لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي العام والشامل.
    Estas medidas incluían el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar totalmente sus arsenales nucleares y el acuerdo de aplicar el principio de irreversibilidad al desarme nuclear, el control de las armas nucleares y de las armas de otro tipo y las medidas de reducción de armamentos. UN وشملت هذه الخطوات تعهدا صريحا من الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية والاتفاق على تطبيق مبدأ اللارجعة على تدابير نزع السلاح النووي وتدابير تحديد وتخفيض الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus